Примеры использования
Удалении
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Computer
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
Концентрации, вызывающие потенциальную озабоченность, наблюдались в районах, находящихся на значительном удалении, вследствие переноса в атмосфере на средние расстояния.
Se han observado concentraciones potencialmente preocupantes en regiones que se encuentran a distancias considerables, debido al transporte atmosférico de media distancia..
Боб, мы знаем, что ты думаешь об удалении, но какой у нас есть выбор?
Bob, sabemos lo que sientes acerca de… eliminar, Pero qué otra opción tenemos?
технологию применили для помощи хирургу при удалении раковой опухоли на почке.
se usó para apoyar a un cirujano en la extirpación de un riñón con cáncer.
на большом удалении от Земли.
de preferencia a grandes distancias de la Tierra.
Сейчас наши усилия сосредоточены на урегулировании нерешенных вопросов и на удалении остающихся квадратных скобок из" переходящего текста".
Nuestros esfuerzos se concentran ahora en solucionar las cuestiones pendientes y en eliminar los corchetes que aún quedan en el texto de trabajo.
Инертные объекты подвергались действию ядерного оружия на разном удалении от эпицентра взрыва.
Los materiales inertes fueron expuestos a los efectos de las armas nucleares, colocados a distintas distancias de la zona cero.
В гуманитарном ракурсе Афганистан не может сосредоточиться только на удалении ПП мин в ущерб удалению ПТ мин
Desde una perspectiva humanitaria, el Afganistán no puede centrarse exclusivamente en la limpieza de minas AP en detrimento de la limpieza de minas AT
В 80- е годы в повестку дня МСЭ был внесен вопрос об удалении спутников по окончании их срока службы и суперсинхронных орбитах захоронения.
En el decenio de 1980, la UIT comenzó a ocuparse de la cuestión de las eliminaciones al término de la misión y de las órbitas supersincrónicas de eliminación..
Следующий комплект диаграмм говорит об удалении расщепляющегося материала
Los siguientes gráficos se refieren al retiro del material fisible
Специальному докладчику следует продолжить расследование сообщений об удалении органов у детей
El Relator Especial debe seguir investigando las denuncias sobre la extracción y venta de órganos de niños,
При удалении знака абзаца,
Cuando se borra una marca de párrafo,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подчеркивает, что речь не идет об удалении двух последних предложений данного пункта, а только об их перемещении в
El PRESIDENTE dice que no se trata de suprimir las dos últimas oraciones del párrafo 2,
Это особенно часто отмечается в случаях их проживания в замужестве на значительном удалении от деревень, в которых они были рождены( Agarwal, 1994).
Este es especialmente el caso en que la mujer está casada en lugares considerablemente distantes de la aldea en que nació(Agarwal, 1994).
Любое лицо может также подать петицию Губернатору в связи с таким постановлением об удалении из территории.
Toda persona también puede presentar al Gobernador una solicitud contra a esa orden de expulsión.
так как госпитали в Момбасе находятся на значительном удалении от базы.
más de una hora, ya que los hospitales de Mombasa se encuentran a una distancia considerable de la base.
Он безвреден, когда используется для уколов при удалении морщин, но смертелен в руках убийцы.
Inofensiva cuando se usa para quitar líneas de expresión, pero mortal en manos de un asesino.
речь идет о сборе и удалении городских отходов.
especialmente en el caso de la recolección y evacuación de residuos urbanos.
Члены инженерных подразделений продолжают помогать гражданским властям в разряжании и удалении этих устройств.
Los miembros de las unidades de zapadores siguen asistiendo a las autoridades civiles para desactivar y retirar estos dispositivos.
объектов физической инфраструктуры, а также в удалении трупов животных.
demás infraestructura física destruidas y dañadas, además de remover los cadáveres de reses.
В частности он рекомендует посредникам подробно информировать о запросах об удалении контента и о доступности вебсайтов.
Alienta en particular a los intermediarios a revelar detalles sobre las solicitudes de retirada de contenidos y la accesibilidad de los sitios web.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文