Примеры использования Удерживайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Computer
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Programming
Мы охотно застегивать куртки наши обезьяны, и удерживайте, чтобы наши губы чашек обжигающий чай с нашими полузамерзших пальцев.
Щелкните объект и удерживайте нажатой кнопку мыши, пока граница объекта не начнет мигать.
Удерживайте& Ctrl;
Удерживайте& Ctrl;
Чтобы углы многоугольника были кратны 45 градусам, при щелчке удерживайте нажатой клавишу SHIFT.
Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.
Чтобы нарисовать цилиндр с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.
Чтобы нарисовать раковину с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.
Оставайтесь в течение 5- 6 минут в той же позе, слегка направив лицо кверху, и удерживайте легкое сосредоточение между бровями.
Ну, это звучит, как еще одна команда для меня:" Удерживайте форт", и у меня, со своей стороны, нет намерения снова разыгрывать карту подсадной утки.
Удерживайте нажатой левую кнопку мыши над изображением,
Удерживайте нажатой правую кнопку мыши, после чего щелкните
так что удерживайте позицию, пока не приедут спецы.
Что делать, когда текст слишком мелкий? Удерживайте нажатой клавишу Ctrl
Щелкните разделитель в области заголовков, находящийся ниже текущей строки, удерживайте нажатой кнопку мыши
Щелкнуть внутри первого объекта, который вы хотите выделить. Удерживайте нажатой клавишу Shift, пока вы щелкаете на последующих объектах.
уток искусно лавировать и травить и удерживайте середине пруда,
имеют возможность ускоренного перебора. Для изменения значения большими интервалами, удерживайте нажатой клавишу Shift,
поддерживается э- э… устойчивый поток диалога но я думаю, что все это затаив дыхание, потому что он был не больно он был мобильный Он был талант, он был из удерживайте э- э.
отпускайте их согласно принятому, но не удерживайте их насильно, преступая: