УДЕРЖИВАЙТЕ - перевод на Испанском

mantenga
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
retengan
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
mantén
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
mantengan
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания

Примеры использования Удерживайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Мы охотно застегивать куртки наши обезьяны, и удерживайте, чтобы наши губы чашек обжигающий чай с нашими полузамерзших пальцев.
Estábamos de buena gana al botón hasta chalecos mono, y mantener a nuestras tazas de labios té hirviendo con los dedos congelados y medio.
Щелкните объект и удерживайте нажатой кнопку мыши, пока граница объекта не начнет мигать.
Haga clic en el objeto y mantenga pulsado el botón hasta que los bordes del objeto parpadeen.
Удерживайте& Ctrl;
Mantenga pulsado & Ctrl;
Удерживайте& Ctrl;
Mantenga pulsados & Ctrl;
Чтобы углы многоугольника были кратны 45 градусам, при щелчке удерживайте нажатой клавишу SHIFT.
Para restringir el polígono a ángulos de 45 grados, mantenga pulsada la tecla Mayús cuando haga clic con el ratón.
Чтобы ограничить направления линии углами, кратными 45 градусам, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.
Para restringir la línea a 45 grados, mantenga pulsada la tecla Mayús al arrastrar.
Чтобы нарисовать цилиндр с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.
Para dibujar un cilindro basado en un óvalo, mantenga pulsada la tecla Mayús al arrastrar.
Чтобы нарисовать раковину с эллипсом в основании, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.
Para dibujar una concha basada en un óvalo, mantenga pulsada la tecla Mayús al arrastrar.
Оставайтесь в течение 5- 6 минут в той же позе, слегка направив лицо кверху, и удерживайте легкое сосредоточение между бровями.
Siéntese de 5 a 6 minutos con la cara sutilmente elevada, y mantenga un suave enfoque en el espacio entre sus cejas.
Ну, это звучит, как еще одна команда для меня:" Удерживайте форт", и у меня, со своей стороны, нет намерения снова разыгрывать карту подсадной утки.
Bueno, suena como otro"mantengamos el fuerte" para mí y yo no tengo intenciones de jugar a cazar el pato de nuevo.
Удерживайте нажатой левую кнопку мыши над изображением,
Manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón sobre una imagen,
Удерживайте нажатой правую кнопку мыши, после чего щелкните
Manteniendo pulsado el botón derecho del ratón sobre una imagen,
так что удерживайте позицию, пока не приедут спецы.
así que mantened la posición hasta que llegue el equipo especial.
Что делать, когда текст слишком мелкий? Удерживайте нажатой клавишу Ctrl
Cuando el texto está muy pequeño, lo que se hace es mantener pulsada la tecla Control
Щелкните разделитель в области заголовков, находящийся ниже текущей строки, удерживайте нажатой кнопку мыши
Pulse en el área del encabezado de las filas en la línea divisoria bajo la fila actual, mantenga el botón del ratón pulsado
Щелкнуть внутри первого объекта, который вы хотите выделить. Удерживайте нажатой клавишу Shift, пока вы щелкаете на последующих объектах.
Pulse una vez dentro del primer patrón que quiera seleccionar. Mantenga pulsada la tecla mayúsculas
уток искусно лавировать и травить и удерживайте середине пруда,
vi a los patos con astucia táctica y girar y mantener el medio del estanque,
имеют возможность ускоренного перебора. Для изменения значения большими интервалами, удерживайте нажатой клавишу Shift,
tienen la posibilidad de una aceleración. Para hacer que el valor se incremente en pasos más grandes, mantenga pulsada la tecla & Shift;
поддерживается э- э… устойчивый поток диалога но я думаю, что все это затаив дыхание, потому что он был не больно он был мобильный Он был талант, он был из удерживайте э- э.
no estaba herido era un móvil él era el talento que se mantenga fuera uh… una cosa terrible st probablemente c uh… sino que es el boxeo.
отпускайте их согласно принятому, но не удерживайте их насильно, преступая:
dejadlas en libertad como se debe.¡No las sujetéis a la fuerza, en violación de las leyes de Alá!
Результатов: 62, Время: 0.1601

Удерживайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский