УДОСТОВЕРЕНИЮ - перевод на Испанском

certificación
удостоверение
сертификат
подтверждение
освидетельствование
заверение
сертификации
аттестации
сертификационных
свидетельства
сертифицирования
certificar
удостоверять
сертифицировать
засвидетельствовать
сертификации
подтвердить
удостоверения
аттестации
оправдательного документа
сертифицирования
заверять сертификаты
autenticando
аутентификация
удостоверения подлинности
удостоверять подлинность
заверять
удостоверить
аутентифицировать
identificación
выявление
определение
удостоверение
установление
идентифицировать
пропуск
паспорт
идентификатор
идентификации
документы

Примеры использования Удостоверению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
процедурам проверки и удостоверению и выплате возмещения по требованиям стран, предоставляющих войска.
los procedimientos de verificación; y la certificación y el pago de solicitudes de reembolso presentadas por los países que aportan contingentes.
Он также приветствует принятие мер по удостоверению трудовых контрактов потенциальных трудящихся- мигрантов, выезжающих из Шри-Ланки,
También acoge complacido la introducción de medidas para autenticar los contratos de empleo de los futuros trabajadores migrantes que salgan de Sri Lanka,
претензии о компенсации в отношении таких сумм, которые подлежали удостоверению или заверению в этот период, надлежащим образом подпадают под юрисдикцию Комиссии.
procede presentar a la Comisión las Reclamaciones de indemnización por las cantidades que debieran haberse aprobado o certificado en ese período.
Была также выражена озабоченность относительно сферы охвата полномочий Генерального секретаря по удостоверению в отношении персонала неправительственных организаций согласно соглашению с Генеральным секретарем в соответствии со статьей 1( b)( iii) Конвенции 1994 года.
Se expresó también preocupación acerca del alcance de la autoridad certificadora del Secretario General con respecto al personal de las organizaciones no gubernamentales que hubieran concertado un acuerdo con el Secretario General en virtud del inciso iii del apartado b del artículo 1 de la Convención de 1994.
В отчетном двухгодичном периоде Отдел административного обслуживания Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби упорядочил процедуры возложения полномочий по удостоверению и специальных полномочий по утверждению административных действий
Durante el bienio, la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi racionalizó los procedimientos para la asignación de la autoridad certificadora y la autoridad especial de aprobación, y puso en marcha y modificó varias aplicaciones
3 процента подлежащих удостоверению расходов за соответственно 2004 и 2005 годы.
de sus gastos sujetos a certificación de auditoría.
за исключением такого имущества, которое по удостоверению Специального представителя необходимо ответчику для выполнения его служебных обязанностей.
con la excepción de los bienes que, conforme a la certificación del Representante Especial, necesite el acusado para cumplir sus funciones oficiales.
оказанию технической поддержки для осуществления первого демонстрационного проекта по удостоверению надежности использования CO2 в холодильной системе одного из супермаркетов.
proporcionó apoyo técnico para el primer proyecto de demostración en el que se comprobó la viabilidad del uso de CO2 en el sistema de refrigeración de un supermercado.
утверждаемыми для Департамента по линии вспомогательного счета, например операций по удостоверению и утверждению решений относительно финансовых и людских ресурсов.
humanos aprobados con cargo a la cuenta de apoyo para el Departamento, como la certificación y la aprobación de medidas relacionadas con los recursos humanos y financieros.
В качестве независимого инспектора Организации Объединенных Наций компания" Котекна инспексьон С. А." продолжала проводить работу по удостоверению прибытия товаров гуманитарного назначения в пункты ввоза в Эль- Валиде,
La empresa de inspección independiente de las Naciones Unidas, Cotecna Inspection S.A., siguió autenticando la llegada de suministros humanitarios en los puntos de entrada de Al-Walid, Trebil, Umm Qasr y Zakho, e informando de la llegada de
В качестве независимых инспекторов Организации Объединенных Наций компания" Котекна инспексьон С. А." продолжала проводить работу по удостоверению прибытия товаров гуманитарного назначения в пункты ввоза в Эль- Валиде,
La empresa de inspección independiente de las Naciones Unidas, Cotecna Inspection S.A., siguió autenticando la llegada de suministros humanitarios en los puntos de entrada de Al-Waleed, Trebil, Umm Qasr y Zakho e informando de la llegada de
доверяющей подписи в цифровой форме, которая поддается[ проверке][ удостоверению] с помощью соответствующего сертифицированного публичного ключа,
todo tercero que se fíe de una firma numérica susceptible de ser[verificada][autenticada] utilizando la correspondiente clave pública certificada,
чрезвычайных расходов, при условии, что такие обязательства, по удостоверению Председателя Трибунала, связаны с расходами, необходимыми для рассмотрения дел, представленных в Трибунал,
siempre que el Presidente del Tribunal certifique que esos compromisos corresponderán a gastos necesarios para tramitar las causas que se le planteen al Tribunal
МООНЭЭ указывает, что она обеспечивает строгое выполнение правила 105. 9 и приняла меры по удостоверению соответствующими руководителями учетно- затратных подразделений счетов- фактур по различным расходным ордерам.
la regla 105.9 y que ha adoptado medidas para asegurarse de que los directores de los centros de costos competentes certifiquen las facturas por liquidar justificadas mediante documentos de obligaciones varias antes de efectuar los desembolsos.
особенно функций по удостоверению и утверждению, ведению бухгалтерского учета,
particularmente entre las funciones de certificación y aprobación, teneduría de registros
роль Организации Объединенных Наций в удостоверении итогов выборов.
la función de las Naciones Unidas en la certificación de las elecciones.
Подложил поддельное удостоверение в ее сумочку.
Yo puse el carnet falso en su bolso.
Теперь надо удостоверение, чтобы купить дешевый гамбургер?
¿También se necesita ahora carnet para comprar una hamburguesa barata?
У меня есть удостоверение, проверьте левый карман пальто.
Tengo una placa, en el bolsillo izquierdo del abrigo.
Я просуну свое удостоверение под дверью, хорошо?
Voy a deslizar mi placa por debajo de la puerta,¿vale?
Результатов: 52, Время: 0.2001

Удостоверению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский