УЗДЕ - перевод на Испанском

raya
поцарапать
línea
строка
направление
строчка
грань
реплика
фраза
линии
интернете
онлайновой
режиме онлайн
bajo control
под контролем
контролируемых
узде
под управлением
controlar
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания

Примеры использования Узде на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Держал тебя в узде?
¿Te mantenía cuerdo?
Я знаю, что выгляжу как лошадь в узде, вышитая бисером.
Sé que parezco un caballo con bridas bordadas.
У меня есть ты, чтобы держать в меня узде.
Ya te tengo a ti para meterme en vereda.
Я помогу тебе держать главарей банд в узде.
Le ayudare a mantener a los jefes de las pandillas en la linea.
Если я хочу держать Злую Королеву в узде, то должна открыть себя к жизни в боли и страданиях.
Si quiero mantener a la Reina Malvada a raya, tengo que abrirme a una vida de dolor y sufrimiento.
Я держал свои чувства в узде, и посмотри к чему это привело нас.
He estado manteniendo mis sentimientos a raya, y mira a donde nos ha llevado.
проблема управления разработкой большого ПО- это вопрос о том, как удержать этот социальный хаос в узде.
el problema de gestionar un gran proyecto de software consiste en mantener bajo control este caos social.
Я только сказал, что у тебя талант: ты всех держишь в узде.
Oye, lo único que dije es que tenías talento para mantener a la gente a raya.
Бога ради, ты что, не можешь держать свою женщину в узде?".
Por el amor de Dios,¿no puede controlar a su mujer?".
держать беды в узде.
para mantener a los problemas a raya.
сэр, и я сделаю все, чтобы держать ее в узде.
haré lo mejor posible para tenerla a raya.
мы можем сделать с Корнингстоун, чтобы держать ее в узде, это переспать с ней.
para mantenerla a raya, es llevarla pronto a la cama.
оно также должно держать их в узде.
también significa que tengos que mantenerlos a raya.
тяжелее будет опускаться молот Федерального правительства, чтобы удерживать народ в узде.
más duro golpeará el martillo por el gobierno federal para mantener a todos controlados.
Эго- это твое" Я" Суперэго же держит Оно в узде.
Y el… el ego en si mismo, y el super ego, mantienen a la identidad a raya.
Кэнэн держал нас в узде, обучил нас делу,
En esa época, Kanan nos mantenía a raya, nos enseñó el negocio,
Преподавателем она поняла, что лучший способ держать в узде учеников, воспитывать стойкое чувство стыда у их родителей.
Como maestra, encontró que la mejor forma de controlar a estudiantes indisciplinados era inculcar un fuerte sentido de la vergüenza en sus padres.
Так… она была единственным что сдерживало сумасшествие камня в узде, ну понимаешь, единственным что спасало меня… от безумия.
Así que… era la única cosa que mantenía la locura de la piedra a raya, sabéis, la única cosa que me mantenía… cuerdo.
Вместо того чтобы держать правительство аль-Малики в узде, суды лишь помогают ему в обретении им еще большей власти.
En vez de controlar al gobierno de Maliki, los tribunales facilitan su búsqueda de poder creciente.
У меня для вас три слова, детектив… научитесь держать своего напарника в узде.
Tengo tres palabras para ti, Detective… Aprende a controlar a tu compañero.
Результатов: 57, Время: 0.0801

Узде на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский