УКРЕПЛЕНИЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

fortalecer la aplicación
fortalecimiento de la aplicación
fortaleciendo la aplicación

Примеры использования Укрепление осуществления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мальдивские Острова также согласились со всеми рекомендациями, направленными на укрепление осуществления экономических, социальных
Maldivas ha aceptado asimismo todas las recomendaciones destinadas a mejorar el disfrute de los derechos económicos,
направленные на укрепление осуществления соответствующих действующих договоров
subregional o regional para fortalecer la implementación de los tratados o convenciones vigentes en la materia,
т. п., либо просто укрепление осуществления существующего режима защиты.
de protección" para saber si indicaba la introducción de un nuevo protocolo, convención, mandato, u otro, o si">simplemente se refería al fortalecimiento de la aplicación del régimen de protección existente.
признательна за участие ЮНИФЕМ в экспериментальном проекте, направленном на укрепление осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в странах Центральной и Восточной Европы.
agradece la participación del UNIFEM en la iniciativa piloto destinada a reforzar la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en los países de Europa central y oriental.
Укрепление осуществления( Г77)
Reforzar la aplicación de(Grupo de los 77)
направленные на укрепление осуществления соответствующих положений государствами флага.
entre ellas las destinadas a reforzar la ejecución por parte del Estado de pabellón.
международное сотрудничество: укрепление осуществления и активизация глобального партнерства.
la cooperación internacional: el fortalecimiento de la implementación de las asociaciones mundiales y su revitalización.
Укрепления осуществления Программы на национальном, региональном и глобальном уровнях.
Fortalecer la aplicación del Programa en los niveles nacional, regional y mundial.
Рамки действий по укреплению осуществления и последующей деятельности.
Marco de acción para reforzar la aplicación y el seguimiento.
Двухгодичный пункт повестки дня: Пути укрепления осуществления статьи VII.
Tema bienal: Cómo fortalecer la aplicación del artículo VII.
Кроме того, МККК внес вклад в усилия по укреплению осуществления Конвенции на национальном уровне,
El CICR ha contribuido también a los esfuerzos por fortalecer la aplicación de la Convención a nivel nacional,
УВКПЧ участвовало в усилиях по укреплению осуществления мандатов Совета Безопасности в области защиты гражданских лиц.
El ACNUDH participó en distintas iniciativas dirigidas a reforzar la aplicación de los mandatos del Consejo de Seguridad para la protección de los civiles.
Двухгодичный пункт повестки дня: Пути укрепления осуществления статьи VII,
Tema bienal: Cómo fortalecer la aplicación del artículo VII,
Пути укрепления осуществления статьи VII,
Cómo fortalecer la aplicación del artículo VII,
Швеция продолжает прилагать значительные усилия для укрепления осуществления норм международного гуманитарного права
Suecia sigue realizando ingentes esfuerzos por reforzar la aplicación del derecho internacional humanitario
Совещания государств- участников позволили достичь более широкого общего понимания относительно шагов, которые надлежит предпринять для дальнейшего укрепления осуществления Конвенции.
Las reuniones de los Estados Partes promovieron el entendimiento común sobre las medidas que habían de adoptarse para seguir fortaleciendo la aplicación de la Convención.
Укрепления осуществления всех положений Конвенции,
Fortalecer la aplicación de todas las disposiciones de la Convención,
Китайская делегация поддерживает предложение Председателя о созыве каждый год группы экспертов для обсуждения способов укрепления осуществления Протокола.
La delegación de China respalda la propuesta del Presidente de reunir cada año a un grupo de expertos para deliberar sobre los medios de reforzar la aplicación del Protocolo.
IV. Пути укрепления осуществления статьи VII,
IV. Cómo fortalecer la aplicación del artículo VII,
Во-первых, необходимо предпринять конкретные шаги для укрепления осуществления шести основных принципов Монтеррейского консенсуса.
En primer lugar, se deben tomar medidas concretas para reforzar la aplicación de los seis pilares del Consenso de Monterrey.
Результатов: 46, Время: 0.0465

Укрепление осуществления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский