УКРЕПЛЕНИЯ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Испанском

fortalecimiento de la capacidad institucional
fortalecer la capacidad institucional
reforzar la capacidad institucional
fomento de la capacidad institucional
aumentar la capacidad institucional
creación de capacidad institucional
создание институционального потенциала
наращивание институционального потенциала
создание организационного потенциала
укрепление институционального потенциала
наращивания организационного потенциала
укрепления организационного потенциала
mejorar la capacidad institucional
fomentar la capacidad institucional
el desarrollo de la capacidad institucional

Примеры использования Укрепления институционального потенциала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Анализ путей укрепления институционального потенциала и поощрения создания сетей национальных координационных пунктов;
Analizar la manera de reforzar las capacidades institucionales y fomentar la interconexión de las entidades nacionales de enlace;
Учреждением- исполнителем, отвечавшим за осуществление проекта укрепления институционального потенциала в Исламской Республике Иран, была ПРООН.
El PNUD era el organismo de ejecución encargado del proyecto de fortalecimiento institucional en la República Islámica del Irán.
Аналогичным образом, необходимо поддержать процесс укрепления институционального потенциала Комиссии АС,
Paralelamente, es necesario prestar apoyo al fortalecimiento de la capacidad institucional de la Comisión de la Unión Africana
Осуществление действий активизируется благодаря поддержке укрепления институционального потенциала в развивающихся странах.
La ejecución de las medidas se promoverá mediante el apoyo al fomento de la capacidad institucional en los países en desarrollo.
поддержки в целях укрепления институционального потенциала африканских стран, необходимого для использования ВТО
apoyo destinados a mejorar la capacidad institucional de los Estados africanos para recurrir a la OMC
Эта организация представляет собой механизм для укрепления институционального потенциала, необходимого для разработки инновационных систем ускорения темпов развития, движущей силой которого является частный сектор.
El Global Science Corps es un mecanismo concebido a fin de fortalecer la capacidad institucional necesaria para desarrollar sistemas innovadores que estimulen un desarrollo impulsado por el sector privado.
Комитет отметил определенные улучшения в областях, касающихся демократических процессов и укрепления институционального потенциала, обратив особое внимание на успешное проведение выборов в ряде стран субрегиона.
El Comité destacó que se había mejorado en los procesos democráticos y el fortalecimiento institucional, y subrayó la celebración satisfactoria de varias elecciones en la subregión.
Укрепления институционального потенциала для разработки долговременных стратегий в области сырьевых товаров с помощью местных мультипликаторов, учебных инструментов на основе вебтехнологий и Виртуального института;
Creando capacidad institucional para la preparación de estrategias sostenibles en materia de productos básicos mediante multiplicadores locales, instrumentos de aprendizaje basados en Internet y el Instituto Virtual;
Данный обзор высветил необходимость укрепления институционального потенциала этого механизма, чтобы оказывать влияние на макроэволюционную структуру.
En el examen se destacó la necesidad de fortalecer la capacidad institucional del mecanismo con objeto de influir en el marco de macro-desarrollo.
Оказание логистической и технической поддержки в деле децентрализации и укрепления институционального потенциала местных администраций.
Prestación de apoyo logístico y técnico para la descentralización y la capacidad institucional de las administraciones locales.
включая планы регулирования поэтапного отказа от ГХФУ и проекты укрепления институционального потенциала, в 106 странах.
entre los cuales figuraban planes para la gestión de la eliminación de los HCFC y proyectos de fortalecimiento institucional, en 106 países.
Некоторые Стороны указали на существующие потребности в области исследований и мониторинга, а также укрепления институционального потенциала для оценки возможных вариантов
Algunas Partes expresaron la necesidad de fomentar las actividades de investigación y de vigilancia, así como la capacidad institucional, para poder evaluar las posibles opciones
профессиональная подготовка должны быть ключевыми элементами устойчивого укрепления институционального потенциала и основным компонентом всех мероприятий в области сотрудничества.
capacitación sostenibles deberían ser elementos fundamentales de la generación de capacidad institucional sostenible y un componente básico de todas las actividades de cooperación.
оценки проектов и укрепления институционального потенциала.
evaluación de proyectos y el aumento de la capacidad institucional.
особенно в рамках национального примирения и укрепления институционального потенциала.
especialmente en un marco de reconciliación nacional y de fomento de la capacidad institucional.
В связи с вопросом о предоставлении всеобщего доступа к услугам многие подчеркивали важность укрепления институционального потенциала на всех уровнях для оказания более адресных
En cuanto al acceso universal, muchos destacaron la importancia de fortalecer las capacidades institucionales a todos los niveles con el fin de prestar servicios más específicos
Значительная часть средств в рамках инициативы ПИТ предназначается для развития инфраструктуры и укрепления институционального потенциала.
El mecanismo de la Iniciativa ha asignado una gran parte de sus fondos al desarrollo de infraestructura y creación de capacidad institucional.
В процессе данной оценки также стало ясно, что важным элементом укрепления институционального потенциала является подготовка кадров
En el transcurso de la presente evaluación también se constató que uno de los principales ingredientes de las actividades de fomento de la capacidad institucional era la formación
существует очевидная необходимость укрепления институционального потенциала для осуществления программ помощи.
existe una necesidad evidente de fortalecer la capacidad institucional para aplicar los programas de asistencia.
Была признана необходимость направления более значительной части ОПР на цели развития людских ресурсов и укрепления институционального потенциала.
Se reconoció que había que destinar una proporción mayor de la AOD al desarrollo de los recursos humanos y al fortalecimiento de las capacidades institucionales.
Результатов: 272, Время: 0.0481

Укрепления институционального потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский