УЛУЧШЕНИЕМ - перевод на Испанском

mejora
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
усиление
более
переоборудование
модернизации
улучшает
mejoramiento
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
модернизация
более
promoción
поощрение
содействие
укрепление
стимулирование
обеспечение
пропаганде
развития
продвижения
улучшению
деле
mejoras
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
усиление
более
переоборудование
модернизации
улучшает

Примеры использования Улучшением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возможно, это также сопровождается улучшением качества самой игры, благодаря тому, что экономисты называют« возрастающей
Puede decirse que esto se ha visto acompañado por una mejora de la calidad del juego en sí,
Инициативы, направленные на улучшение жизни людей в учреждениях, ограничиваются улучшением физических условий
Las iniciativas para mejorar la vida de las personas en las instituciones se limitaban a mejorar sus condiciones materiales,
ЮНИСЕФ также поддерживает усилия международных неправительственных организаций, занимающихся улучшением санитарно-гигиенических условий жизни перемещенных лиц в Эр- Ренке
El UNICEF también presta apoyo a las actividades de las organizaciones no gubernamentales internacionales que trabajan para mejorar las condiciones de saneamiento de comunidades desplazadas en Renk
С улучшением международной экономической ситуации основу роста в Болгарии составит экспорт,
Al mejorar la situación económica internacional, las exportaciones servirán de base para la expansión en Bulgaria
Поэтому помимо работы над улучшением науки о сообществах роботов,
Así que además de trabajar para mejorar la ciencia de los robots colectivos,
С улучшением положения в области безопасности в Афганистане незаконная деятельность- включая производство,
Al mejorar la situación de la seguridad en el Afganistán, las actividades ilegales disminuirían sustancialmente,
Центром молодежи над улучшением условий содержания малолетних правонарушителей,
con el Centro de Menores para mejorar sus condiciones de prisión, por ejemplo,
Мы признаем все более очевидное соотношение между улучшением положения женщин,
Reconocemos la correlación cada vez más evidente entre el avance de la mujer, el desarrollo económico
ЦРТ 5 связано с улучшением профилактических услуг для женщин и предупреждением передачи вируса от матери ребенку.
El quinto Objetivo de Desarrollo del Milenio está vinculado con mejores servicios de prevención para las mujeres y con la prevención de transmisiones de carácter maternoinfantil.
Процесс продвижения к демократии сопровождался улучшением положения в области прав человека,
Este giro hacia la democracia se había visto acompañado de una mejora en la situación de los derechos humanos,
Хотя это является существенным улучшением, попрежнему сохраняется серьезная озабоченность по поводу отсутствия институционального потенциала,
Aunque se trata de una mejora considerable, aún existen serias inquietudes respecto de la falta de capacidad institucional
Эффективность обзоров будет определяться четко различимым и конкретным улучшением положения в области прав человека во всех странах.
La eficacia del examen dependería de la mejora visible y concreta de la situación de los derechos humanos en los países.
Все участвующие в этой деятельности министерские департаменты совместно работают над улучшением сбора данных об организационных ответных мерах в связи с подобными преступлениями.
Todos los departamentos ministeriales implicados están trabajando conjuntamente para mejorar los datos sobre la respuesta institucional ante este delito.
Это связано с улучшением планирования графика замены контингентов в отличие от более неопределенного порядка
Esto es el resultado de una mejor planificación de los calendarios de rotación de contingentes en comparación con una pauta y un calendario de
занимающимися улучшением положения женщин.
instituciones dedicadas a la promoción de la mujer.
Дивиденд развития, к которому стремятся авторы проекта резолюции, вероятнее всего, определяется улучшением доступа на рынки в сельском хозяйстве.
El dividendo de desarrollo que buscan los proponentes del proyecto de resolución derivará con toda probabilidad de la mejora del acceso a los mercados para los productos agrícolas.
Они подчеркивали также, что бывает сложнее установить четкую связь между деятельностью по проектам и устойчивым улучшением сотрудничества по линии Юг- Юг.
Observaron también que podía resultar más difícil establecer vínculos claros entre las actividades de proyectos y las mejoras sostenibles en la cooperación Sur-Sur.
работающие в Техасе дистанционно над переконструированием и улучшением первоначальных проектов.
de máquinas en remoto, que están rediseñando y mejorando nuestros diseños originales.
Укрепление дисциплины и улучшение отношений между Национальными силами обороны и населением посредством улучшением морального духа личного состава.
Promoción de la disciplina y mejora de las relaciones entre la Fuerza de Defensa Nacional y la población mediante el fortalecimiento de la moral en el ejército.
в частности связанных с улучшением социально-экономической ситуации граждан.
en particular las relativas a la mejora de la situación económica y social de sus ciudadanos.
Результатов: 1113, Время: 0.0764

Улучшением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский