УЛУЧШЕНИЕ ИНФРАСТРУКТУРЫ - перевод на Испанском

mejora de la infraestructura
mejorar la infraestructura
mejoramiento de la infraestructura
mejorar las infraestructuras
mejoras de la infraestructura
mejora de las infraestructuras
mejorando la infraestructura

Примеры использования Улучшение инфраструктуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проекты Агентства, разработанные по линии Программы установления мира, были направлены на решение таких проблем, а также улучшение инфраструктуры образования в целом.
Los proyectos ejecutados con arreglo al Programa de Aplicación de la Paz tuvieron por objetivo resolver esos problemas, así como mejorar la infraestructura docente en general.
Были сделаны капиталовложения в строительство и улучшение инфраструктуры ряда тюремных учреждений,
Se invirtió en la construcción y mejoramiento edilicio de varios establecimientos penitenciaros como: Pedro Juan Caballero,
Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) обеспечил улучшение инфраструктуры водоснабжения и санитарии в 150 школах.
el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF) ha mejorado la infraestructura de agua corriente y saneamiento en 150 escuelas.
регулирующий режимы и улучшение инфраструктуры.
regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.
Улучшение инфраструктуры, особенно в отношении учебных центров в удаленных деревнях,
La mejora de la infraestructura, en particular de los centros de enseñanza situados en aldeas remotas,
Оказание помощи в целях развития и улучшение инфраструктуры не только создают возможности для получения обеими общинами средств к существованию, но и помогает завоевать сердца
Prestar asistencia al desarrollo y mejorar la infraestructura no solo creará oportunidades por lo que se refiere a los medios de vida de ambas comunidades,
Улучшение инфраструктуры также приводит к ценной для всех экономии времени
La mejora de la infraestructura equivale también a un ahorro de tiempo valioso para todos.
Одной из главных целей пятилетнего плана развития на 2006- 2010 годы является улучшение инфраструктуры в сельских районах путем строительства дорог,
Uno de los principales objetivos del Plan de Desarrollo Socioeconómico quinquenal(2006-2010) consiste en mejorar la infraestructura de las zonas rurales mediante la construcción de carreteras,
расширение или улучшение инфраструктуры общего пользования: многопрофильные центры, общественные центры, общественные столовые,
ampliación o mejoramiento de la infraestructura de uso comunitario-- Centros de Usos Múltiples,
выиграли от недавних инвестиций в улучшение инфраструктуры, а также услуг в области здравоохранения и образования.
se benefician de las inversiones recientes en mejora de la infraestructura y de los servicios de salud y educación.
Улучшение инфраструктуры дорог, услуг
El mejoramiento de la infraestructura vial, de servicios
Такая стратегия должна предусматривать улучшение инфраструктуры услуг, в частности инфраструктуры в области информационной технологии
Esta estrategia exigiría mejorar la infraestructura de servicios, especialmente la infraestructura de la tecnología de la información
наращивание потенциала; и улучшение инфраструктуры и обеспеченности оборудованием.
creación de capacidades; y mejora de la infraestructura y el suministro de equipo.
Такие программы включают обеспечение доступа к основным социальным услугам, улучшение инфраструктуры в уязвимых районах,
Algunos de esos programas consistían en proporcionar acceso a necesidades sociales básicas, mejorar las infraestructuras de zonas vulnerables,
По данным ПРООН, улучшение инфраструктуры здравоохранения и обучение работников сферы здравоохранения насущно необходимы для решения проблем смертности матери
Según el PNUD, urgía mejorar la infraestructura de salud y la formación impartida a los profesionales del sector para luchar contra la mortalidad materna e infantil a fin
Улучшение инфраструктуры в общинах репатриантов,
Mejoramiento de la infraestructura de la comunidad de repatriados,
в частности с точки зрения возможной роли доходов от нефти в укреплении регионального сотрудничества в рамках конкретных проектов в области развития, таких, как улучшение инфраструктуры.
teniendo presente en particular la posibilidad de emplear los ingresos del petróleo para apoyar la cooperación regional en proyectos de desarrollo concretos, como la mejora de la infraestructura.
разработка политики и улучшение инфраструктуры.
el desarrollo de políticas y las mejoras de la infraestructura.
Потребности в ресурсах на 2005/ 06 год рассчитаны на предполагаемые 100 проектов с быстрой отдачей, которые будут направлены на улучшение инфраструктуры местных служб здравоохранения,
Los recursos necesarios para 2005/2006 corresponden a un número estimado de 100 proyectos de efecto rápido que tienen por objetivo mejorar la infraestructura médica, educacional
укрепление системы корпоративного правления, улучшение инфраструктуры, реорганизацию системы управления,
el fortalecimiento de las formas de dirección de las empresas, el mejoramiento de la infraestructura, la reorganización gerencial,
Результатов: 123, Время: 0.0449

Улучшение инфраструктуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский