Примеры использования Универсального участия на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
в том числе обратить серьезное внимание на вопрос самоопределения и универсального участия всех стран.
по созыву неофициальных консультаций, направленных на обеспечение универсального участия в Конвенции по морскому праву.
для поощрения универсального участия и сообразно с эволюционным подходом, предписанным в Соглашении 1994 года.
с точки зрения затрат, уже несколько лет не обеспечивает универсального участия, а Орган эволюционировал до такой степени, что назрела необходимость рассмотреть альтернативную систему организации заседаний.
меры обеспечения транспарентности не может быть достигнута без добросовестного и универсального участия в нем всех и без принятия мер, охватывающих все категории вооружений.
Принятие 28 июля этого года Генеральной Ассамблеей Соглашения об осуществлении части XI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву было нацелено на обеспечение универсального участия в Конвенции.
Достижение универсального участия в ЮНКЛОС обеспечит бόльшую определенность
все ближе становится цель универсального участия в Конвенции по морскому праву,
Однако в период, когда наблюдается тенденция в направлении демократизации и универсального участия, именно Экономическому и Социальному Совету в целом следует поручить решение этой задачи.
целью этой инициативы было попытаться разрешить остающиеся проблемы, с тем чтобы достичь универсального участия Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
подчеркнула важность продолжения прогресса в достижении цели универсального участия для повышения эффективности механизма стандартизированной отчетности в качестве глобальной меры укрепления доверия.
В своей резолюции 55/ 7 от 30 октября 2000 года Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение увеличения государств-- участников Конвенции и Соглашения об осуществлении Части XI Конвенции для достижения целей универсального участия.
Председатель напомнил о цели универсального участия в Конвенции, провозглашенной Генеральной Ассамблеей,
Цель универсального участия государств- участников в ежегодном Совещании была достигнута в этом году, и мы можем надеяться, что более широкая цель универсального участия в самой Конвенции будет достигнута, прежде чем мы соберемся для празднования ее следующей годовщины.
с тем чтобы добиться универсального участия в этих двух документах.
тем самым вносит вклад в обеспечение универсального участия в процессах, связанных с Конвенцией.
являются достаточно гибкими для обеспечения подлинного универсального участия.
В этой связи мне хотелось бы упомянуть о том, что на протяжении последних нескольких лет Генеральная Ассамблея настоятельно призывала государства прилагать усилия для обеспечения универсального участия в Конвенции посредством рассмотрения оставшихся проблем в отношении режима глубоководной разработки полезных ископаемых морского дна,
Мы приветствуем важную тенденцию в направлении универсального участия в установленном Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву правовом режиме
Мы с удовлетворением отмечаем, что Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву почти достигла своей цели универсального участия, и мы присоединяемся к другим, приветствуя недавние ратификации ее Канадой и Литвой, что в самом скором времени позволит довести общее