destruirá
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать acabará
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить eliminará
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления destrozará
разрушить
уничтожить
разбить
разорвать
сломать
разгром
рушить
разнести
сломить
разодрать arruinaría
испортить
сорвать
погубить
рушить
разрушить
уничтожить
провалить
разорить
угробить
развалить diezmará
уничтожить
истребить aniquilará
уничтожить
уничтожения
убить
истребить
свести
аннигилировать destruiría
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать destruir
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать destruye
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать acabaría
покончить
конец
ликвидировать
закончить
уничтожить
оказаться
прикончить
кончить
ГИИТНД
искоренить elimine
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления arruinará
испортить
сорвать
погубить
рушить
разрушить
уничтожить
провалить
разорить
угробить
развалить
Если Колумбия не уничтожит незаконные наркотики, тогда незаконные наркотики уничтожат бассейн Амазонки. Si Colombia no destruye la droga, la droga destruirá la cuenca amazónica. ( лив) Только идиот верит, что шантажист уничтожит видео. Solo un idiota confiaría en que un chantajista destruiría el vídeo. Это навсегда уничтожит Конде для Франции. Esto arruinará a Condé en Francia para siempre. Зияющая дыра, которая затянет в себя и уничтожит все вокруг. Un agujero abierto, que absorbe y destruye todo a su alrededor. Надеюсь, мой отец их уничтожит .
Ну, я знаю такую улику, которую этого жадный гондон никогда не уничтожит . Bueno, conozco alguna de evidencia que ese maldito avaro jamás destruiría . Сказал, что уничтожит меня, если я не отзову своих парней. Dijo que me arruinará si no hago que ustedes retrocedan. Это событие начинает цепную реакцию, которая уничтожит всю твою семью. Este evento desencadena una reacción que destruye completamente a tu familia. Мистер Сетракян говорил, что солнечный свет уничтожит Владыку. El Sr. Setrakian dijo que la luz del sol destruiría al Amo. Или мы уничтожим Аксос, или Аксос уничтожит мир. O destruimos Axos o Axos destruye el mundo. Пусть ваш друг уничтожит радио прежде, чем оно уничтожит нас! Взрыв водорода уничтожит все, что будет внутри зоны поражения. Las explosiones de hidrógeno acabarán con todo lo que esté dentro de la ruta de exposición. Что мы сделаем в следующие 12 минут, либо укрепит человечество, либо уничтожит его. Los próximos 12 minutos definirán a la raza humana o acabarán con ella. нежеланная беременность уничтожит ее. un embarazo no deseado lo destruya . Если корабль Макса Каприкорна уничтожит целую планету. Porque si un buque Max Capricorn Golpea la Tierra, Destruyendo todo un planeta. Он боялся, что Джон уничтожит клуб. Я правда надеюсь, что это не уничтожит тебя полностью. Sabes, en realidad espero que esto no te destruya por completo. Том Сондерс заявил, что это бомба" уничтожит демократию в Венесуэле". Tom Saunders dijo que esta bomba destrozaría la democracia en Venezuela. И Господь в негодовании уничтожит грешников. Las armas de la indignación destruirán a los pecadores. Господь поднимет меч свой карающий и уничтожит грешников по всей земле. El Señor y sus armas de indignación destruirán a los pecadores y toda la tierra.
Больше примеров
Результатов: 454 ,
Время: 0.2777