УПЛЫТЬ - перевод на Испанском

ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора
navegar
ориентироваться
плыть
плавать
море
просматривать
плавания
навигации
отплыть
ходить под парусом
уплыть
nadar
плавать
плавание
плыть
купаться
купание
доплыть
проплыть
заплыва
переплыть
выплыть
zarpar
отплытию
отплыть
уплыть
море
отправляться

Примеры использования Уплыть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы же не думаете куда-нибудь уплыть?
No estarás pensando en salir a navegar,¿verdad?
Это значит, что после убийства кто-то мог уплыть к берегу.
Significa que alguien pudo haber nadado hasta la orilla después del asesinato.
В один день он попытался уплыть.
Un día intentó escapar nadando.
Не позволят же они триллионам долларов уплыть на сторону.
Ellos no van a dejar trillones de dólares resbalarse de sus manos.
стремящийся уплыть за море.
ansioso por surcar los mares.
Я хотела попросить вас и остальных уплыть.
Quería pedirte que te marcharas, con todos los demás.
Ее влажные объятья не дали мне уплыть за горизонт.
Su húmedo abrazo había evitado que quedara a la deriva.
Нельзя дать ей уплыть.
No podemos dejar que se lo lleven.
Ты можешь уплыть.
Puedes escapar.
Что, он собирается уплыть на лодке?
¿Qué, va a huir navegando?
Я не могу уплыть.
No puedo irme.
Почему ты дала кораблю уплыть?
¿Por qué dejaste escapar ese barco?
Яльмар сказал, что он мог бы уплыть в Америку, но его сапоги увязли в твоей грязи.
Hjalmar dijo que le gustaria ir a América,- pero sus botas siguen sucias.
Это часть церемонии- отправляться на лодке по реке, чтобы куда-то уплыть?
¿Y es parte de la ceremonia llevar la barca al lago para navegar?
Но он попытался уплыть отсюда, в порыве отчаяния, который мог закончиться только катастрофой.
Pero él intentó nadar lejos de aquí, un acto desesperado que sólo podía terminar en un desastre.
Ну, он хочет использовать деньги по страховке отца для того, чтобы купить лодку, уплыть на Гаити и никогда не возвращаться.
Bueno, lo que quiere es usar el dinero del seguro de su padre para comprar un barco, navegar a Haití, y no volver nunca.
Или, возможно, они могли бы просто сесть на корабль и уплыть в Бостон, куда компания не смеет сунуть нос.
O tal vez podrían coger un barco y navegar hasta Boston, adonde la compañía no se atreve a ir.
Уплыть в солнечный рай с девушкой своей мечты,
Irte al paraíso con la mujer de tus sueños
Мешаете молодым уплыть охотитесь на такую добрую девочку,
Impedir que estos jóvenes se vayan… perseguir a una joven adorable
Нет, он говорит, что хочет превратиться в облако и уплыть, но он знает, что произойдет с ним,
No, él dice que quiere volverse una nube e irse flotando pero sabe qué le pasaría
Результатов: 53, Время: 0.3751

Уплыть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский