УПОМИНАЛСЯ В - перевод на Испанском

mencionada en
упомянуть в
отметить в
указать в
упоминается в
говорить в
упоминания в
включить в
citado en
процитировать в
вызвать в
mencionado en
упомянуть в
отметить в
указать в
упоминается в
говорить в
упоминания в
включить в

Примеры использования Упоминался в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
экземпляр доклада Организации Объединенных Наций о положении в Бурунди от 18 июля 1996 года, который упоминался в международной прессе.
informe de las Naciones Unidas sobre Burundi, de fecha 18 de julio de 1996, a que se ha hecho referencia en la prensa internacional.
Многие кенийцы подозревают, что имена этих политиков находятся в« тайном списке» виновных чиновников, который упоминался в недавнем отчете кенийского судьи Филипа Уаки.
Muchos kenianos sospechan que los nombres de estos políticos están en una“lista secreta” de funcionarios culpables de todos los bandos que figura en un reciente informe elaborado por el juez keniano Philip Waki.
мужчин( 2008- 2013 годы), который упоминался в шестом периодическом страновом докладе,
Social de la Mujer y citado en el sexto informe periódico de Turquía,
По поводу случая Фазеля аль- Манасифа, который упоминался в моем предыдущем докладе( A/ HRC/ 18/ 19,
En cuanto al caso de Fadhel Al-Manasif, mencionado en mi informe anterior(A/HRC/18/19, párrs. 62 a 68),
Ожидается, что в соответствии с приложением к МОП, который упоминался в пунктах 1- 4 выше, и в рамках четвертого
Se espera que la CP, de conformidad con lo dispuesto en el anexo del memorando de entendimiento mencionado en los párrafos 1 a 4
Консультативный комитет запросил проект документа, озаглавленного" Политика ведения базы данных о продавцах", который упоминался в предыдущем докладе о прогрессе в осуществлении реформы закупочной деятельности( A/ C. 5/ 49/ 67,
La Comisión Consultiva había solicitado el proyecto de documento sobre" normas para el mantenimiento de una base de datos sobre proveedores" mencionadas en el informe anterior sobre los progresos alcanzados en la reforma del régimen de adquisiciones(A/C.5/49/67, párr. 14),
Четвертый задержанный ивуариец, который упоминался в деле о Сао и Паре( см. пункты 41- 44)
El cuarto nacional de Côte d'Ivoire detenido que se mencionó en el caso de Sao
Этот Закон уже упоминался в части I настоящего доклада( пункт 26
Esta ley ya se ha mencionado en la Parte I de este informe(párrs. 26
изменении климата, который упоминался в пункте 42 выше,
el cambio climático que se menciona en el párrafo 42 supra
По сравнению с первым докладом, который был подготовлен в 2003 году,( упоминался в семнадцатом периодическом докладе Комитету)
En comparación con el primer informe de 2003, que se mencionó en el 17º informe periódico al Comité,
Г-н Ниангаду уже упоминался в одном из прошлых докладов Группы экспертов( см. S/ 2006/ 964,
El Sr. Niangadou ya había sido mencionado en un informe anterior del Grupo de Expertos(véase S/2006/964,
Этот вопрос также упоминался в решении 1995/ 5 в качестве вопроса для рассмотрения в разделе ежегодного доклада Директора- исполнителя,
La cuestión también se mencionaba en la decisión 1995/5, donde se indicaba la conveniencia de que se examinara en la sección del informe del Director
случай которой упоминался в трех моих последних соответствующих докладах,
cuyo caso fue mencionado en mis tres últimos informes en la materia,
проект Европейского союза упоминался в изданном ранее более объемном документе по программе
destacó que el proyecto de la Unión Europea se había mencionado en un documento anterior, de más extensión, referente al programa
свидетелей иногда упоминался в заключительных замечаниях,
las víctimas o los testigos se menciona en ocasiones en las observaciones finales,
вклад ЮНКТАД в которые конкретно упоминался в принятой в Дохе декларации.
la competencia, en los cuales su contribución se mencionaba en la Declaración de Doha.
не привлекался к даче свидетельских показаний и не упоминался в ходе второго расследования.
habían realizado la detención, testificaron ni fueron mencionados en la segunda investigación.
фактически ни разу не упоминался в рамках Африканской комиссии,
nunca había sido invocada en el marco de la Comisión Africana,
17 апреля правительство объявило советника ОООНБ по вопросам безопасности, который упоминался в телеграмме, персоной нон грата за попытки<< дестабилизировать>> Бурунди.
el Gobierno declaró al Asesor de Seguridad de la BNUB, a quien se mencionaba en el cable, persona no grata por intentar" desestabilizar" el país.
как его случай не упоминался в запросе Испании об экстрадиции.
ni su caso estaba incluido en la solicitud de extradición de España.
Результатов: 56, Время: 0.0497

Упоминался в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский