УПОТРЕБЛЕНИЯ НАРКОТИКОВ - перевод на Испанском

consumo de drogas
потреблением наркотиков
uso de drogas
uso indebido de drogas
consumo de estupefacientes
del abuso de drogas
consumir drogas

Примеры использования Употребления наркотиков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Опасность проблемы незаконного употребления наркотиков среди женщин недооценивалась,
Los problemas de uso indebido de drogas ilícitas en la mujer se han subestimado,
Медицинские аспекты употребления наркотиков, включая героин, должны стать приоритетными в государственной политике на данном направлении.
Los aspectos del uso de drogas, incluida la heroína, relacionados con la salud deben convertirse en prioridad de las políticas aplicadas por los Estados en este ámbito.
В развивающихся странах положение в области употребления наркотиков эволюционировало и стало более диверсифицированным,
En los países en desarrollo, la situación con respecto al consumo de drogas se ha diversificado y transformado,
Вопросы употребления наркотиков и наркозависимости должны быть включены в учебные программы для подготовки таких специалистов;
Los temas del uso de drogas y la drogodependencia deberían incluirse en los planes de estudios de esas carreras;
Будучи обеспокоена негативными последствиями употребления наркотиков для здоровья женщин, в том числе для внутриутробного развития плода.
Preocupada por las consecuencias nocivas para la salud de la mujer del uso indebido de drogas, particularmente por los efectos que puede tener la exposición del feto a dichas sustancias.
Ее задача- выявить новые, высокие уровни первичного употребления наркотиков, нацелив профилактические программы на группы высокого риска.
Trata de impedir que se produzcan niveles más altos de usuarios que se inician en el consumo de drogas destinando sus programas de prevención a las poblaciones de alto riesgo.
Латвия глубоко озабочена проблемой употребления наркотиков и психотропных веществ молодежью в возрасте до 18 лет.
Letonia se preocupa profundamente por el uso de estupefacientes y sustancias sicotrópicas entre los jóvenes menores de 18 años.
Европейский союз обеспокоен резким ростом масштабов употребления наркотиков и высоким уровнем ВИЧ/ СПИДа среди их потребителей.
La Unión Europea está alarmada ante el drástico aumento del uso de drogas y la incidencia del VIH/SIDA entre los usuarios de ellas.
Оценка масштабов употребления наркотиков путем инъекций и связанного с ним ВИЧ- инфицирования среди заключенных в развивающихся странах
Examen de la magnitud del uso de drogas por vía intravenosa y la transmisión del VIH conexa en
Вместо этого она увековечила опасные формы употребления наркотиков при несоразмерном наказании людей, употребляющих наркотики..
En cambio, perpetúa métodos riesgosos de consumo de drogas, al tiempo que castiga de manera desproporcionada a los consumidores.
В работах по антропологии отмечаются факты традиционного употребления наркотиков во многих развивающихся странах4.
En textos de antropología se menciona el uso de drogas entre las poblaciones indígenas de muchos países en desarrollo4.
Широко признается применение различных подходов в отношении лиц, зависимых и не зависимых от употребления наркотиков.
Se reconoce en general que deben aplicarse distintos enfoques para tratar al consumidor de drogas no dependiente y al toxicómano.
1995 году общенационального обследования, касающегося употребления наркотиков( таблица 8).
nos presenta los resultados de la encuesta nacional de 1995, sobre el consumo de drogas(cuadro 8).
касающиеся употребления наркотиков путем инъекции и инфицирования ВИЧ.
Viet Nam sobre uso de drogas por vía parenteral y la infección por el VIH.
С 1994 года Статистическое управление Словацкой Республики проводит периодические двухгодичные обследования представительной группы населения в отношении употребления наркотиков и табачных изделий.
Desde 1994, la Oficina de Estadística de la República Eslovaca ha llevado a cabo encuestas periódicas bienales a una muestra representativa de la población sobre el consumo de drogas y productos del tabaco.
Снижение уязвимости лиц, содержащихся в тюрьмах, в отношении употребления наркотиков и ВИЧ/ СПИДа.
Menor vulnerabilidad al consumo de drogas y al VIH/SIDA de las personas que viven en entornos carcelarios.
Ямайка решительно поддерживает предложение о созыве в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи для рассмотрения проблемы незаконного оборота и употребления наркотиков.
Jamaica apoya firmemente la propuesta de convocar en 1998 un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al tráfico ilícito y el uso de estupefacientes.
По оценкам, в Чешской Республике на инъецирование препарата амфетаминового ряда местного производства первитина приходится более половины случаев употребления наркотиков путем инъекций28.
En la República Checa se estima que la inyección de pervitin, un preparado casero de tipo anfetamina, representa más de mitad de los casos de uso de drogas por inyección28.
Продолжать всеобщее просвещение по вопросам прав детей и разрабатывать способы оказания профилактической помощи, касающейся употребления наркотиков( Сербия);
Continuar la educación global relativa a los derechos de los niños con el desarrollo de asistencia preventiva relacionada con el consumo de drogas(Serbia);
Юго-Восточной Европы проводили в последнее время оценку употребления наркотиков путем инъекций.
sudoriental son pocos los Estados que han estimado recientemente los niveles de consumo de drogas por inyección.
Результатов: 408, Время: 0.05

Употребления наркотиков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский