Примеры использования Управления кризисами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
также должна перенести акцент с управления кризисами на содействие развитию
предупреждения бедствий, управления кризисами и государственного управления. .
где проявляются недостатки в области финансового надзора и управления кризисами.
Проведение в экспериментальном порядке одного занятия по урегулированию кризисов на базе одной из миссий с целью оказания группе старших руководителей миссии помощи в подготовке специалистов и повышении квалификации по вопросам управления кризисами.
ВОЗ предоставила поддержку в связи с обеспечением участия одного из старших сотрудников ОАЕ в работе международных курсов по вопросам подготовки к чрезвычайным ситуациям и управления кризисами, который был совместно организован ВОЗ
они напомнили о важности обеспечения транспарентности потоков капитала в целях укрепления системы раннего оповещения и улучшения управления кризисами для смягчения возможного неблагоприятного воздействия финансовых кризисов в будущем.
Национальная телефонная служба управления кризисами и связи, использующая круглосуточную телефонную линию,
с 1 апреля 2005 года начал работу на более широкой основе в качестве Национальной телефонной службы управления кризисами и информации, которая круглосуточно предоставляет информацию и- в кризисных ситуациях- принимает срочные меры
укрепляя потенциал в области управления кризисами и содействуя передаче технологий, касающихся строительства атомных электростанций, устойчивых перед стихийными бедствиями.
В целях оказания помощи жертвам бытового насилия в рамках экспериментальной программы по созданию Системы института управления кризисами была учреждена региональная сеть и в апреле 2005 года вступила в действие Национальная телефонная служба управления кризисами и информации.
телефонном номере Национальной телефонной службы управления кризисами и информации.
в частности Национальной телефонной службы управления кризисами и информации.
урегулирования конфликтов, управления кризисами, постконфликтного миростроительства
Комиссия по миростроительству должна в полной мере выполнять эту резолюцию в целях решения конфликтов, управления кризисами и постконфликтного восстановления.
несмотря на создание сложных механизмов раннего предупреждения и управления кризисами, вызывает сомнения в эффективности этих механизмов
Первого апреля 2005 года начала функционировать усовершенствованная Национальная телефонная служба управления кризисами и информации, которая работает круглосуточно, предоставляя информацию по телефону" горячей линии", а в острых кризисных ситуациях принимает
Чешской Республики и Эстонии,-- обращается с призывом активизировать сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом и его государствами- членами в области предупреждения конфликтов и управления кризисами.
В рамках последующей деятельности по итогам Фрибургского форума ведутся консультации по вопросам дальнейшего сотрудничества в использовании соответствующих инструментов управления кризисами на местах, таких, как Группа оперативной экспертной поддержки
В настоящее время Союз занимается укреплением своего потенциала по управлению кризисами.
ПМЕС представляет собой первую операцию Европейского союза по управлению кризисом в рамках европейской политики в области безопасности и обороны.