УПРАВЛЯЕМЫМ - перевод на Испанском

administrados
управлять
распоряжаться
руководство
осуществлять
руководить
обеспечивать
управления
ведения
администрирования
вершить
manejable
управляемым
приемлемого
удобным
управляемости
контролируемой
поддастся управлению
разумным
поддающейся регулированию
dirigido
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
gestionados
управлять
регулировать
руководство
руководить
распоряжаться
осуществлять
заниматься
управления
регулирования
ведения
gobernados
управлять
править
управление
руководить
власть
регулировать
властвовать
повелевать
правил
controlada
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания
gestionable
управляемым
administrado
управлять
распоряжаться
руководство
осуществлять
руководить
обеспечивать
управления
ведения
администрирования
вершить
administra
управлять
распоряжаться
руководство
осуществлять
руководить
обеспечивать
управления
ведения
администрирования
вершить
administrada
управлять
распоряжаться
руководство
осуществлять
руководить
обеспечивать
управления
ведения
администрирования
вершить
dirigida
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться

Примеры использования Управляемым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты должно быть чувствуешь себя таким уязвимым и управляемым, я чувствовала себя точно так же, когда ты жил у нас дома в начале лета.
Debes sentirte tan vulnerable y manipulado, lo mismo que me hiciste sentir después de que te mudaras a nuestra casa a inicios de verano.
всем фондам и программам, управляемым ПРООН.
todos los fondos y programas administrados por el PNUD.
также ревизионную поддержку фондам, управляемым ПРООН.
revisando las cuentas de los fondos administrados por el PNUD.
она всегда была предприятием, управляемым членами политических
siempre ha sido una empresa dirigida por los miembros de una minoría política
предоставляет специалистов отдельно управляемым программам и фондам Организации Объединенных Наций.
servicios de expertos en investigación a los programas y fondos de las Naciones Unidas que se administran independientemente.
Наконец, Япония стала бы полностью функционирующей демократией, а не фактически однопартийным государством, управляемым бюрократами.
Finalmente Japón se convertiría en una democracia completamente funcional y no un estado unipartidista de facto administrado por burócratas.
Таким рассеянным, таким управляемым.
Закон" О сельскохозяйственных кооперативных предприятиях" будет содержать положения, предусматривающие предоставление дополнительных баллов управляемым женщинами сельскохозяйственным предприятиям, обращающимся с просьбой о предоставлении субсидий.
La Ley relativa a las cooperativas agrícolas incluirá disposiciones que asignarán puntos adicionales a las empresas agrícolas dirigidas por mujeres que soliciten subsidios.
всем другим денежным средствам, управляемым ЮНФПА, в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций, показывающие.
los correspondientes a todos los demás fondos administrados por el UNFPA, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, en los que se indicará.
который скорее помог бы сделать осуществление СПМРХВ более понятным и управляемым, нежели предписывал бы некие жесткие рамки национальных
de implementación sean un plan para clarificar y hacer más manejable la implementación del SAICM,
ЮНФПА согласился принять от ревизоров организации письмо, гарантирующее правильность сведений, вместо отдельно проверенных ведомостей по средствам ЮНФПА, управляемым учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
el FNUAP se ha comprometido a aceptar una carta de seguridad de los auditores de la organización en sustitución de estados comprobados separados de los fondos del FNUAP administrados por organismos de las Naciones Unidas.
вместо того чтобы быть управляемым ими.
no ser dirigido por ellas.
оказывающих услуги Секретариату Организации Объединенных Наций или отдельно управляемым фондам и программам на основе самых различных контрактов, ожидается существенное увеличение числа дел.
con arreglo a contratos de diverso tipo en la Secretaría de las Naciones Unidas y en sus fondos y programas administrados separadamente, se espera un aumento considerable del número de casos.
Вопрос о перерасходе средств по проектам строительства, управляемым ПРООН, явился предметом недавних расследований ПРООН, результатом которых стало
El tema de los sobrecostos en los proyectos de construcción gestionados por el PNUD ha sido objeto de un reciente análisis por parte de este Programa,
включает проверенные финансовые отчеты за 1999 год по целевым фондам Конвенции, управляемым секретариатом, а в части В содержатся проверенные финансовые отчеты по фондам, управляемым Глобальным механизмом.
en la parte A figuran los estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención en 1999 administrados por la secretaría, y en la parte B los estados financieros comprobados de los fondos administrados por el Mecanismo Mundial.
зачастую стабильным и хорошо управляемым, говорят, что их маргинальная компетентность в предотвращении экономической катастрофы лишает их права на облегчение бремени задолженности.
en general estables y bien gobernados, se les dice que su relativa competencia en evitar desastres económicos los excluye del alivio de la deuda.
В 2010 году он рекомендовал всем управляемым Организацией Объединенных Наций фондам выделить 15 процентов их портфеля инвестиций на проекты,
En 2010, el orador recomendó que todos los fondos gestionados por las Naciones Unidas asignaran el 15% de su cartera a proyectos que promovieran la igualdad de género
Любое лицо, выполняющее работу в форме оказания личных услуг Секретариату Организации Объединенных Наций или отдельно управляемым фондам и программам, независимо от вида контракта, за исключением следующих категорий.
Una persona que preste servicios personales a la Secretaría de las Naciones Unidas o a fondos o programas de las Naciones Unidas administrados separadamente, con independencia del tipo de contrato que hayan firmado, con excepción de las personas en las siguientes categorías.
Предложение по бюджету должно быть сбалансированным, управляемым, всеобъемлющим и расширяемым,
El carácter equilibrado de la propuesta presupuestaria, que deberá ser además gestionable, cabal y regulable,
это в свою очередь будет помогать управляющим и управляемым в осознании пределов нормативных рамок, применимых к ним, и последствий их нарушения.
lo que a su vez contribuirá a que gobernantes y gobernados conozcan los límites del marco normativo que les es aplicable y las consecuencias de su quebrantamiento.
Результатов: 121, Время: 0.0656

Управляемым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский