Примеры использования Упущения на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы смиренно признаем ошибки, упущения и неудачи, но нельзя забывать об удачах,
Кстати говоря, есть некоторые упущения в деталях в ваших документах по аресту,
Комиссия ревизоров должна обеспечить, чтобы такие упущения не стали постоянной проблемой при проведении других миссий по поддержанию мира.
УСВН рекомендовало с целью принятия соответствующих мер определить ответственность за упущения и убытки по данному контракту.
По мнению Комиссии, эти расхождения в данных указывают на упущения в управлении имуществом в Трибунале.
другого связанного с трудовой деятельностью нарушения здоровья, возникшего в результате упущения работодателя;
Международное средство защиты, обеспечиваемое дипломатической защитой, не может использоваться, чтобы компенсировать упущения при подготовке или представлении иска на внутригосударственном уровне.
Он не может пользоваться международным средством, обеспечиваемым дипломатической защитой, чтобы компенсировать упущения при подготовке или представлении своего иска на внутригосударственном уровне.
Однако автор утверждает, что обращение в суды Чеченской Республики является неэффективным средством правовой защиты, не способным исправить упущения следствия.
Всем африканским государствам рекомендуется участвовать в этой глобальной программе во избежание возможности упущения выгод, вытекающих из<< общего наследия человечества>>
делает вывод о том, что в ходе судебного разбирательства подобные упущения не допускались.
Представитель Пакистана, находясь на другом полюсе спектра мнений, которые мы выслушали, также находит три греха упущения в проекте резолюции.
В то же время некоторые делегации предостерегли против создания некоего нового органа до того, как будут выявлены проблемы и упущения в уже действующих механизмах.
Эти упущения обусловлены турецкой насильственной военной оккупацией,
Комитет настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить, чтобы предусматриваемые решения позволили устранить эти упущения и содействовали повышению эффективности
Для целей настоящей статьи таковыми особенно считаются дискриминационные действия или упущения по таким признакам, как раса,
Остальные проблемы и упущения устраняются с помощью специализированных групп сотрудников органов прокуратуры,
Серьезные упущения в создании потенциала отмечаются в таких секторах,
Зафиксированные некоторые недостатки и упущения в ходе подготовки к выборам,
Однако во всех случаях такие упущения приводили к задержкам с реагированием, препятствовали адекватному охвату