УРОВЕНЬ РАДИАЦИИ - перевод на Испанском

niveles de radiación
уровень излучения
уровень радиации
nivel de radiación
уровень излучения
уровень радиации

Примеры использования Уровень радиации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, уровень радиации возле объекта после прекращения возникшего критического состояния сохраняется в норме,
Por ello, el nivel de radiación fuera de las instalaciones ha sido normal desde que terminó la situación crítica
Когда они впервые обнаружили этот очаг, уровень радиации был вдвое ниже.
Cuando se descubrió por primera vez este bolsillo, los niveles de radiación eran sólo la mitad de fuertes.
Альфа- станция выдержала в открытом космосе девяносто семь лет. А это повышенный уровень радиации и экстремальные перепады температуры.
La Estación Alfa sobrevivió durante 97 años en el espacio entre elevados niveles de radiación y fluctuaciones extremas de temperatura.
Вы должны сделать это быстро, Шеппард. Уровень радиации на корпусе начинает расти.
Será mejor que haga esto rápido, Sheppard los niveles de radiación están empezando a crecer en el casco exterior.
Вполне понятным является и то, что люди из загрязненных районов не желают возвращаться в места, где, по их мнению, уровень радиации по-прежнему остается повышенным.
Lógicamente, las personas de las zonas afectadas son reacias a volver a lugares en los que creen que los niveles de radiación todavía son elevados.
Управление по ядерному регулированию У меня приказ не предавать это огласке. Но уровень радиации в центральном регионе подскочил.
Tengo órdenes de no hacerlo público todavía, pero los niveles de radiación en la zona metropolitana han subido.
поэтому твой уровень радиации так высок,
por eso tiene los niveles de radiación tan altos,
нас наняли, чтобы отслеживать уровень радиации.
fuimos contratados para vigilar los niveles de radiación.
Результаты миссии однозначно подтверждают имеющиеся данные о том, что в регионе сохраняется устойчивый высокий уровень радиации и имеют место серьезные негативные последствия ядерных взрывов.
Los resultados confirmaron de forma inequívoca que persistía en la región un alto nivel de radiaciones de fondo y que las consecuencias de las explosiones nucleares eran muy graves.
Я фиксирую небольшой уровень радиации из кармана жертвы,
Estoy obteniendo una lectura de radiación de bajo nivel del bolsillo de la víctima
отменять отнесение зараженных районов к эвакуационной зоне только тогда, когда уровень радиации не создает опасности для жизни людей.
no dejar de considerar zona de evacuación ningún lugar contaminado cuyos niveles de radiación representen un peligro para la población.
поставлена задача измерять и контролировать уровень радиации во всех военных гарнизонах, оставленных в Грузии военным командованием бывшего Советского Союза.
se encarga de medir y vigilar los niveles de radiación en todas las guarniciones militares que dejó en Georgia el antiguo mando militar soviético.
Уровень радиации на японской АЭС" Фукусима"- это тема, которая продолжает вызывать споры.
El nivel de radiación en la central japonesa de Fukushima sigue siendo un tema controvertido.
опасности подвержения радиоактивному облучению, и указывается, что уровень радиации составляет, 002 допустимого уровня безопасности.
resultado de los ensayos y se señalaba que el nivel de radiación se había fijado en 0,002 del nivel necesario para la seguridad.
качество воды и уровень радиации, и результаты такого наблюдения включаются в ежегодный доклад главного врача Джерси.
del agua, los niveles de radiaciones y otros aspectos fundamentales, y la autoridad sanitaria presenta un informe anual al respecto.
повышению уровня радиации в 1963 году приблизительно на 10 процентов от среднего естественного фонового облучения, воздействующего на большинство людей мира, однако со временем этот уровень радиации значительно снизился.
equivalente a un 10% del promedio de exposición de fondo natural de la mayor parte de la población del mundo en 1963, pero el nivel de radiación ha disminuido notablemente con el tiempo.
в частности, на то, что уровень радиации, зарегистрированный на Муруруа, был равен двум тысячным допустимого уровня..
destacó especialmente que el nivel de radiación comprobado en Mururoa equivalía a dos milésimas del nivel autorizado.
который определяет наличие и уровень радиации UV- A и UV- B. С помощью этого прибора отдельные лица могут четко определить уровень солнечной радиации,
que determinaba la presencia e intensidad de radiaciones ultravioleta A y B. El aparato indicaba claramente al usuario la intensidad del sol y le ayudaba, por tanto, a determinar el
которые позволяют снижать уровень радиации в молоке и мясе пастбищных животных в пострадавших государствах.
que reducen los niveles de radiactividad en la leche y la carne de animales que pacen en los Estados afectados.
результаты этих испытаний были разочаровывающими, поскольку основная часть радиоактивного материала сконцентрировалась по кратеру, а уровень радиации резко падал уже на относительно коротком расстоянии.
que la mayor parte del material radiactivo se había concentrado en el cráter, mientras que el nivel de radiactividad se había reducido drásticamente a una distancia relativamente corta del centro de la explosión.
Результатов: 111, Время: 0.0474

Уровень радиации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский