ИСТОЧНИКОВ РАДИАЦИИ - перевод на Испанском

fuentes de radiación
источник радиации
источников радиоактивности
de fuentes radiactivas

Примеры использования Источников радиации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
демонтаже мобильных источников радиации.
almacenamiento y desmantelamiento de las fuentes de radiación móviles.
эпидемиологические исследования облучения населения из естественных и искусственных источников радиации при низких уровнях мощностей доз.
los estudios epidemiológicos sobre la exposición de la población en general a fuentes de radiación ambientales naturales y artificiales en tasas de dosis baja.
повышение качества ядерных материалов и обеспечение безопасности источников радиации во всем мире остаются в числе приоритетов Агентства.
el mejoramiento de los materiales nucleares y la seguridad de las fuentes radiactivas en todo el mundo siguen siendo una de las prioridades del Organismo.
оценивается сегодня в 22, 8 миллиона человек, из которых около 13 миллионов подвергаются воздействию естественных источников радиации, а около 9, 8 миллиона- искусственных источников..
de los cuales alrededor de 13 millones están expuestos a fuentes de radiación naturales y unos 9,8 millones están expuestos a fuentes de radiación artificiales.
Задержка с завершением этой работы заставит отложить осуществление планов пересмотра к концу 2006 года основных стандартов безопасности для защиты от ионизирующего излучения и обеспечения безопасности источников радиации.
La demora en la preparación de esos anexos retrasará los planes de revisar para fines de 2006 las Normas básicas internacionales de seguridad para la protección contra la radiación ionizante y para la seguridad de las fuentes de radiación.
Vii обеспечение соблюдения стандартов, предусмотренных указанным законом, для целей обеспечения безопасности при использовании источников радиации, потребительских товаров и природной среды;
Vii Velar por que se respeten las normas establecidas en la mencionada Ley con miras a la seguridad en el uso de fuentes de radiación, bienes de consumo y el medio ambiente natural; y.
предоставляло стипендии слушателям региональных курсов в Дамаске, выпускники которых получают диплом специалиста по радиационной защите и обеспечению безопасности источников радиации.
radiaciones de la Autoridad Palestina y concedió becas para los cursos regionales de postgrado sobre protección contra las radiaciones y seguridad de las fuentes de radiación, celebrados en Damasco.
также миллионы разбросанных по земному шару источников радиации не находятся под строгой охраной.
uso indebido o desvío, y hay millones de fuentes radiactivas esparcidas por todo el mundo, que no están rigurosamente protegidas.
на уровне моря на нее приходится около 15 процентов общей дозы от естественных источников радиации, на бóльших высотах
contribuye a alrededor del 15% de la dosis total recibida de fuentes de radiación naturales; sin embargo,
Мы являемся также активными партнерами в осуществлении программ, касающихся безопасности источников радиации, рационального использования знаний в ядерной области-- в том числе сохранения и распространения таких знаний-- и повышения качества образования и профессиональной подготовки для наращивания потенциалов за счет создания сетей.
También nos hemos asociado a programas relativos a la seguridad y protección de fuentes radiactivas, el control de los conocimientos nucleares, incluida la preservación y la difusión del conocimiento, y el fortalecimiento de la educación y la formación para ampliar la capacidad mediante el establecimiento de redes.
так и источников радиации.
instalaciones nucleares y de fuentes radiactivas.
касающихся физической защиты материалов в ядерных установках и источников радиации.
la protección física de los materiales e instalaciones nucleares y de fuentes radiactivas.
сохранности и безопасности источников радиации, которые используются для мирных целей в различных областях,
a la seguridad y la protección de las fuentes de radiación utilizadas con fines pacíficos en diversos ámbitos(medicina,
предусматриваются надлежащие меры по охране здоровья трудящихся от любого риска, возникающего вследствие работы с генетически измененными организмами или использования источников радиации и подверженности воздействию этих источников..
además, medidas adecuadas para proteger la salud de los trabajadores contra cualquier peligro derivado de las actividades en que se utilizan organismos genéticamente modificados o derivados de fuentes de radiaciones o expuestos a ellas.
норм безопасности и регламентирования источников радиации.
normas de seguridad y reglamentación de las fuentes radiactivas.
также подверженности воздействию естественных источников радиации.
la producción de energía nuclear, así como de la exposición a fuentes de radiación naturales.
атомной энергии при разработке своих основных стандартов безопасности для защиты людей и обеспечения безопасности источников радиации.
el Organismo Internacional de Energía Atómica en la formulación de sus normas básicas de seguridad para la protección de las personas y la seguridad de las fuentes de radiación.
контроль за использованием ядерных материалов и других источников радиации.
de controlar la utilización de material nuclear y otras fuentes radioactivas.
случаи появления микроядра клеток и хромосомных отклонений случаются не чаще, чем у новорожденных в районах, где мощность природных источников радиации не превышала нормы.
no son más frecuentes que entre los recién nacidos que viven en zonas donde las dosis de radiación de fuentes naturales son de intensidad normal.
подверженности воздействию естественных источников радиации.
referentes a la exposición a fuentes de radiación naturales.
Результатов: 60, Время: 0.0313

Источников радиации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский