УРОВНЯ ИНФЛЯЦИИ - перевод на Испанском

tasa de inflación
темпы инфляции
уровень инфляции
показатель инфляции
темпы роста
коэффициент инфляции
niveles de inflación
уровень инфляции
tasas de inflación
темпы инфляции
уровень инфляции
показатель инфляции
темпы роста
коэффициент инфляции
grado de inflación

Примеры использования Уровня инфляции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие сырьевые товары привел к подъему уровня инфляции в 2005 году по сравнению с 2004 годом,
otros productos básicos empujó al alza la tasa de inflación en 2005 en relación con 2004,
Комитет рекомендует правительству обеспечить постепенный рост минимальной заработной платы с учетом темпов экономического роста страны и уровня инфляции, с тем чтобы повысить покупательную способность тех, кто живет на минимальную заработную плату.
El Comité recomienda al Gobierno que vele por un aumento progresivo del salario mínimo, que debe tener en cuenta el crecimiento económico del país y la tasa de inflación, a fin de mejorar el poder adquisitivo de quienes viven del salario mínimo.
Макроэкономическая политика, направленная на снижение уровня инфляции и бюджетного дефицита, должна вестись не ради себя самой; она должна стать средством повышения уровня жизни.
Las políticas macroeconómicas que imponen límites a los niveles de inflación y a los déficit presupuestarios no deben ser un fin en sí mismas, sino un medio para mejorar la calidad de vida.
Ожидания высоких темпов роста доходов и сохраняющегося высокого уровня инфляции обусловили большой спрос на жилье
Las previsiones sobre un imperante crecimiento del ingreso y una tasa de inflación sistemáticamente elevada llevaron a un aumento en la demanda de vivienda
в том числе общего уровня заработной платы в стране, уровня инфляции, величины минимального потребительского бюджета, социальных пособий, пенсий.
por ejemplo el nivel general de salarios del país, el grado de inflación, las proporciones del presupuesto mínimo del consumidor, las prestaciones sociales y las pensiones.
т. е. бюджеты переоцениваются с учетом уровня инфляции между 1991 годом и каждым последующим годом.
para cada año sucesivo se ha calculado la tasa de inflación respecto de 1991 a fin de revalorizar los presupuestos.
Есть также основания предполагать, что этот рост будет носить более устойчивый характер( ввиду низкого уровня инфляции в большинстве стран
Asimismo, parece ser una tendencia de crecimiento sostenible, porque las tasas de inflación han declinado en muchos países
сокращении уровня инфляции и достижении положительных темпов роста.
reducir la tasa de inflación y lograr una tasa de crecimiento favorable.
направленные на снижение уровня инфляции.
una permanente reducción de la tasa de inflación.
Как следствие, эти страны также вынуждены бороться с макроэкономическими последствиями повышения цен на продовольствие и роста уровня инфляции в целом.
Por otra parte, los países pobres tienen que lidiar con las consiguientes consecuencias macroeconómicas propias de la relación que existe entre el aumento de los precios de los alimentos y el aumento general de la tasa de inflación.
систему социальных мер и подлежит регулярным корректировкам с учетом уровня дохода семьи и уровня инфляции.
es objeto de ajustes periódicos que tienen en cuenta tanto la cuantía de los ingresos familiares como la tasa de inflación.
искажениям показателей дохода государств- членов в долларах США на величину, отражающую соотношение уровня инфляции в этой стране к уровню инфляции в Соединенных Штатах Америки.
que causaran fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de los Estados Miembros calculados en dólares con un factor que reflejara su tasa de inflación en relación con la de los Estados Unidos de América.
Падение уровня инфляции, которому способствовали низкие цены на импорт,
El descenso de las tasas de inflación, propiciado por la disminución de los precios de las importaciones,
В рамках решения проблемы угрожающего уровня инфляции после глобального экономического кризиса КДТК Республики Корея внедрила программу отслеживания случаев фиксации цен на основные товары,
En respuesta a la amenaza de inflación tras la crisis económica mundial, la KFTC de la República de Corea estableció un programa para vigilar la fijación de precios de los principales artículos en que el alza de los precios podía
Увеличение в результате более высокого уровня инфляции в этой стране составляет 56 700 долл.
Como consecuencia de la subida de la inflación en el país se produce un aumento de 56.700 dólares,
Главная цель первого доклада об исполнении бюджета-- определить необходимые корректировки, обусловленные колебаниями уровня инфляции и обменных курсов и изменениями нормативных показателей,
El objetivo principal del primer informe de ejecución es determinar los ajustes que es preciso realizar en la consignación inicial debido a las fluctuaciones de las tasas de inflación y los tipos de cambio y los ajustes de
Продолжалось снижение уровня инфляции в Венесуэле, а в Эквадоре,
La inflación siguió disminuyendo en Venezuela
Причиной таких изменений стало общерегиональное снижение уровня инфляции и укрепление авторитета разрабатывающих макроэкономическую политику органов благодаря успехам в деле укрепления внутренней стабильности( в плане снижения инфляции и сокращения бюджетного дефицита).
Estos cambios han obedecido al descenso de la inflación en toda la región y a una mayor credibilidad lograda por los encargados de formular las políticas macroeconómicas en la consolidación de la estabilidad en materia de inflación y de déficit fiscal.
Поэтому резкое снижение уровня инфляции не только способствовало созданию более устойчивого климата для экономической деятельности,
Por lo tanto, la aguda reducción de la inflación no sólo ayudó a establecer un ambiente más estable para la actividad económica,
вследствие значительного расширения кредитования на отечественном рынке и большого притока капитала нашел отражение в повышении уровня инфляции до 11, 7% в 1993 году по сравнению с 11, 4% в 1992 году.
del crédito interno y a la importante afluencia de capitales se reflejó en una inflación más elevada que alcanzó la cifra del 11,7% en 1993 en comparación con el 11,4% en 1992.
Результатов: 222, Время: 0.322

Уровня инфляции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский