усилению контроля заукрепления контроляусилить контрольужесточить контроль
mayor control
большего контроля заусиление контроляв большей степени контролироватьбольшой контроль заусилить контрольболее широкий контрольусиленный контрольв большей степени распоряжаться
усиления контроляусилить контроль заукреплению контроля заповышать эффективность контроля
Примеры использования
Усиление контроля
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Четкие приоритеты и усиление контроля и процесс регистрирования результатов будут содействовать выделению большего объема ресурсов на цели плановой иммунизации.
La adopción de prioridades claras y lamejora de la supervisión y la documentación de resultados ayudarán a que se consigan más recursos para la inmunización sistemática.
направленные на усиление контроля и обеспечение соблюдения их прав.
apoya las iniciativas para fortalecer la vigilancia y aplicación de sus derechos.
Весьма полезным представляется развитие международного сотрудничества, предусматривающего принятие дальнейших мер, направленных на усиление контроля государств флага за судами, несущими их флаг.
Estimamos que sería muy útil desarrollar la cooperación para adoptar medidas ulteriores a fin de que los Estados del pabellón refuercen la vigilancia de los buques que navegan bajo su bandera.
Здесь наша страна хотела бы подтвердить свою готовность поддержать все инициативы, направленные на усиление контроля за производством и применением мин.
Mi país quisiera renovar aquí su compromiso de apoyar todas las iniciativas que tienden a reforzar la lucha contra la producción y la utilización de minas.
Принятие таких положений несомненно явилось бы весомым вкладом в усиление контроля за потоками стрелкового оружия.
La aprobación de dichas disposiciones indudablemente debería representar un importante aporte al logro de una mejor fiscalización de las corrientes de armas pequeñas.
Реформирование предусматривает более широкое привлечение к работе с осужденными гражданского населения и общественности и усиление контроля над деятельностью исправительных учреждений.
La reforma prevé mayor participación pública en el trabajo con los delincuentes y más supervisión de la labor de los establecimientos penitenciarios.
Усиление контроля и ликвидация запущенных тропических заболеваний через расширение доступа к экстренным мерам
Reforzar el control y la eliminación de las enfermedades tropicales desatendidas, ampliando el acceso a intervenciones de efecto rápido
Новые законы также предусматривают усиление контроля со стороны правовых органов за принудительным лечением путем сочетания обязательных решений( т. е. судебных процедур) с системой ограниченных периодов лечения.
Las nuevas leyes también entrañan un mayor control legal de la asistencia forzosa, combinándose las decisiones judiciales(es decir, las actuaciones judiciales) con un sistema de períodos limitados de asistencia.
направленных на усиление контроля в области радиационной безопасности на территории Азербайджанаgt;gt;;
sobre medidas encaminadas a reforzar el control en materia de seguridad nuclear en el territorio de Azerbaiyán;
рассматривать конкретные рекомендации Комитета, направленные на усиление контроля за психотропными веществами в рамках Конвенции 1971 года,
tomar en consideración las recomendaciones de la Junta encaminadas a fortalecer la fiscalización de sustancias sicotrópicas con arreglo al Convenio de 1971,
К числу других областей, где требовалось усиление контроля, входили следующие: ведение учета результатов периодических инвентаризационных проверок,
Entre otras esferas en las que era necesario reforzar los controles cabía citar el mantenimiento de registros de los controles periódicos del inventario,
Разрешение трудностей в деле осуществления государствами флага стандартов ИМО, усиление контроля со стороны государств порта и возложение ответственности на тех,
La resolución de las dificultades en la aplicación de las normas de la OMI por el Estado del pabellón, el reforzamiento de la vigilancia del Estado rector del puerto
В рамках данной Программы предусмотрена реализация мероприятий, направленных на усиление контроля в местах массового общения,
Este programa prevé actividades para reforzar el control de los lugares donde los adolescentes y jóvenes se reúnen,
а также усиление контроля над ЧВОК, которые нанимаются.
de seguridad privadas, y que se aumente la supervisión de las empresas contratadas.
Детский фонд Организации Объединенных Наций осуществляют в ряде стран проекты, направленные на предотвращение вооруженного насилия и усиление контроля за стрелковым оружием
el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia han estado trabajando en numerosos países para prevenir la violencia armada y mejorar el control de las armas pequeñas
направленных на усиление контроля за незаконным оборотом такого оружия
así como varias medidas para reforzar sus controles para impedir la proliferación de dichas armas
будут усиление контроля корпораций, заявляющих эти права в глобальной продовольственной системе,
debería ser el fortalecimiento del control de las empresas que reclaman esos derechos en el mercado mundial de alimentos
Расширение возможностей женщин в политической области означает усиление контроля женщин за ходом их собственной жизни
La potenciación del papel político de la mujer significa que adquiera un mayor control sobre su vida, tanto dentro de la familia
Совета Безопасности и приветствует усиление контроля, осуществляемого Советом над лицами, виновными в насилии по отношению детей.
del Consejo de Seguridad y celebra el fortalecimiento del control ejercido por el Consejo sobre los autores de actos de violencia contra los niños.
рассматривать конкретные рекомендации Международного комитета по контролю над наркотиками, направленные на усиление контроля за психотропными веществами в рамках Конвенции 1971 года,
tomar en consideración las recomendaciones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes encaminadas a fortalecer la fiscalización de sustancias sicotrópicas con arreglo al Convenio de 1971,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文