УСИЛЕНИЕ ПОДОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

rendición de cuentas
mayor rendición de cuentas
mejorar la responsabilidad

Примеры использования Усиление подотчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ожидаемый эффект: a: усиление подотчетности; b: распространение позитивного опыта;
Repercusión prevista: a mejora de la rendición de cuentas; b divulgación de las mejores prácticas;
Осуществление этой резолюции внесет вклад в усиление подотчетности в вопросах использования средств, получаемых из Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
La aplicación de esta recomendación contribuiría a mejorar la rendición de cuentas relativa al uso de los fondos retirados del Fondo Central para la Acción en Casos de Emergencia.
Усиление подотчетности и повышение эффективности деятельности тематических групп по ВИЧ/ СПИДу на уровне стран.
El aumento de la rendición de cuentas y la eficacia de los grupos sobre la cuestión del VIH/SIDA en los países.
Положения, регулирующие деятельность агентств занятости, направленные на усиление подотчетности, могут предупреждать злоупотребления в отношении трудящихся женщин- мигрантов или защищать их от таких злоупотреблений.
Los reglamentos de las agencias de contratación sirven para mejorar la rendición de cuentas y pueden proteger a las trabajadoras migratorias de los abusos o impedir que dichos abusos se cometan.
Цель Организации: усиление подотчетности путем расследования случаев возможных нарушений правил и положений.
Objetivo de la Organización: Mejorar la rendición de cuentas mediante la investigación de las posibles violaciones de las normas o reglamentos.
Создание надежных механизмов контроля и усиление подотчетности на всех уровнях( задача 5).
Promoción de mecanismos de supervisión estrictos y mejora de la rendición de cuentas a todos los niveles(objetivo 5).
Усиление подотчетности является одним из ключевых элементов эффективной реформы Организации Объединенных Наций.
La mejora de la rendición de cuentas es un elemento esencial para una reforma efectiva de las Naciones Unidas.
Система управления служебной деятельностью Центра обеспечивает дальнейшее усиление подотчетности руководителей и сотрудников.
El marco de gestión del desempeño del Centro refuerza la rendición de cuentas del personal directivo y los funcionarios.
для Организации является усиление подотчетности и эффективное управление людскими и финансовыми ресурсами.
de la Organización figuran una rendición de cuentas reforzada y una gestión eficaz de los recursos humanos y financieros.
повышение уровня транспарентности и усиление подотчетности.
los niveles de transparencia y rendición de cuentas han mejorado.
расширение возможностей и усиление подотчетности руководителей на основе поэтапного подхода с использованием разнообразных контрольных механизмов при более строгом применении конкретных методов обеспечения подотчетности..
se está llevando a cabo una labor gradual de delegación administrativa, potenciación y rendición de cuentas utilizando diversos mecanismos de vigilancia y fortaleciendo métodos concretos de rendición de cuentas..
своевременности осуществления деятельности, усиление подотчетности, повышение транспарентности,
puntualidad de las operaciones, una mejor rendición de cuentas, una mayor transparencia,
Генеральный секретарь в его докладе о реформе высказался за усиление подотчетности персонала наряду с делегированием более широких полномочий.
el Secretario General, en su informe sobre las reformas, ha propugnado una mayor rendición de cuentas por el personal junto con más delegación de autoridad.
Эти реформы направлены на повышение транспарентности и усиление подотчетности в управлении государственными ресурсами,
Estas reformas tratan de aumentar la transparencia y la rendición de cuentas en el manejo de los recursos públicos,
улучшение процедур и усиление подотчетности.
mejoras en la respuesta y los procedimientos y una mayor rendición de cuentas.
Отдел по правам человека МООНЮС проводит с НОАС учебные семинары по применению стандартов в области прав человека с основным акцентом на укрепление военной юстиции и усиление подотчетности.
La División de Derechos Humanos de la UNMISS ofrece talleres de capacitación con el SPLA sobre la aplicación de las normas de derechos humanos, orientados principalmente al fortalecimiento de la justicia militar y la rendición de cuentas.
результативности деятельности и усиление подотчетности руководителей программ.
eficacia de las operaciones y aumentar la rendición de cuentas de los directores de programas.
Такая модель обеспечила бы также усиление подотчетности, поскольку старшее руководство миссии имело бы больше возможностей для определения
El modelo también mejoraría la rendición de cuentas, ya que el personal directivo superior de las misiones tendría más oportunidades para determinar
Цель Организации: усиление подотчетности путем проведения расследований случаев возможных нарушений правил
Objetivo de la Organización: mejorar la rendición de cuentas mediante la investigación de las posibles violaciones de las normas o reglamentos,
Усиление подотчетности должно стать неотъемлемой частью процесса достижения согласованных на международном уровне целей
El fomento de la rendición de cuentas debe ser una parte integral en el logro de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente
Результатов: 109, Время: 0.0407

Усиление подотчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский