УСКОРИТЬ ВЫПОЛНЕНИЕ - перевод на Испанском

acelerar la aplicación
acelerar el cumplimiento
ускорить выполнение
ускоренного достижения
ускорения выполнения
ускорить осуществление
ускорению осуществления
agilizar la aplicación
acelerara la ejecución
aceleren la aplicación
agilice la aplicación

Примеры использования Ускорить выполнение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
согласился с рекомендацией Комиссии, согласно которой Фонду надлежит ускорить выполнение рекомендаций по итогам внутренней ревизии, вынесенных в ходе проверок штаб-квартиры
el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de acelerar la aplicación de las recomendaciones de auditoría interna resultantes de las auditorías correspondientes a la sede
Комитет рекомендует государству- участнику ускорить выполнение Закона о регистрации рождения
El Comité recomienda al Estado Parte que acelere la aplicación de la Ley de registro de nacimientos
В-третьих, необходимо ускорить выполнение решений Рио+ 20
En tercer lugar, conviene acelerar la aplicación de los resultados de Río+20
Призывает правительство Сьерра-Леоне ускорить выполнение рекомендаций Комиссии по установлению истины
Exhorta al Gobierno de Sierra Leona a que acelere la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad
Призывает правительство Судана продолжать и ускорить выполнение Всеобъемлющего мирного соглашения и учредить остальные комиссии,
Exhorta al Gobierno del Sudán a que prosiga y agilice la aplicación del Acuerdo General de Paz
может значительным образом ускорить выполнение соответствующих обязательств на национальном уровне.
puede contribuir de manera importante a acelerar la aplicación de los compromisos conexos en el plano nacional.
А развивающиеся страны должны включить сформулированные в Декларации тысячелетия цели в области развития в свои национальные планы развития и ускорить выполнение других обязательств, включая обязательство об улучшении управления.
Los países en desarrollo deben incorporar los objetivos de desarrollo del Milenio en sus planes de desarrollo nacional y acelerar la aplicación de otros compromisos, como el de lograr una mejor gobernanza.
Комитет призывает правительство в ходе решения проблемы отсева в школах ускорить выполнение его программы обеспечения образования на родном языке учащихся параллельно с прогрессивным внедрением голландского языка.
Para resolver el problema de la deserción escolar, el Comité alienta al Gobierno a que acelere la ejecución de su programa de enseñanza en el idioma materno de los estudiantes con la progresiva introducción del holandés.
В феврале 2012 года Генеральный секретарь снова призвал власти Бахрейна ускорить выполнение рекомендаций Комиссии по расследованию,
En febrero de 2012, el Secretario General volvió a pedir a las autoridades de Bahrein que aceleraran la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de Investigación,
международное сообщество ускорить выполнение своих соответствующих политических
a la comunidad internacional a que aceleren el cumplimiento de sus respectivos compromisos políticos
Настоятельно призываю правительство ускорить выполнение взятых им обязательств по Рамочному соглашению, а также выполнить первоочередные рекомендации, вынесенные по итогам
Insto al Gobierno de la República Democrática del Congo a que acelere el cumplimiento de sus compromisos contraídos con arreglo al Marco para la Paz,
В этой связи некоторые оппозиционные политические партии призвали Организацию Объединенных Наций ускорить выполнение рекомендаций Комиссии,
En este contexto, algunos partidos políticos de oposición pidieron a las Naciones Unidas que agilizaran la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Especial,
Комиссия тем не менее настоятельно призывает администрацию ускорить выполнение этих рекомендаций в полном объеме в возможно кратчайшие сроки.
para aplicar esas recomendaciones, instó a la Administración a que acelerara la aplicación total de las recomendaciones a la mayor brevedad posible.
Важно ускорить выполнение межправительственных соглашений о транснациональной ФПГ" Ильюшин"
Es importante que se acelere el cumplimiento de los acuerdos intergubernamentales sobre el grupo financiero-industrial transnacional" Ilyushin"
Кроме того, я настоятельно призываю правительство Гвинеи ускорить выполнение рекомендаций, содержащихся в докладе Международной комиссии по расследованию, которой было поручено установить факты
También insto al Gobierno de Guinea a que acelere el seguimiento de las recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión Internacional de Investigación encargada de determinar los hechos
Многие развивающиеся страны надеются, что этот Форум поможет ускорить выполнение обязательств, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Монтеррейском консенсусе
Numerosos países en desarrollo abrigan la esperanza de que el Foro contribuya a acelerar el cumplimientote de los compromisos establecidos en la Declaración del Milenio,
В пункте 233 ЮНИСЕФ согласился с рекомендацией Комиссии ускорить выполнение рекомендаций по итогам внутренней ревизии, вынесенных в ходе проверок штаб-квартиры
En el párrafo 233, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de acelerar la aplicación de las recomendaciones de auditoría interna resultantes de las auditorías correspondientes a la sede
цель которого-- ускорить выполнение обязательств по разоружению и предотвратить угрозу приобретения оружия массового уничтожения террористами.
destinada a acelerar el cumplimiento de los compromisos asumidos en materia de desarme y prevenir la amenaza de que terroristas adquieran armas de destrucción en masa.
доноры должны продемонстрировать непоколебимую решимость ускорить выполнение своих обязательств.
los donantes deben demostrar su clara determinación de acelerar el cumplimiento de sus compromisos.
областями сотрудничества страны с Организацией с целью поиска меха- низмов, призванных ускорить выполнение проек- тов.
examinado las esferas principales de cooperación del país con la Organización con miras a procurar mecanismos para agilizar la ejecución de proyectos.
Результатов: 98, Время: 0.0395

Ускорить выполнение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский