УСЛУГАМИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ - перевод на Испанском

sanitaria
медицинский
санитарный
здравоохранение
здоровья
санитарии
туалетной
санитарно-технического
servicios de salud
служба здравоохранения
медицинское обслуживание
служба охраны здоровья
медицинская служба
медицинских услуг
услугам здравоохранения

Примеры использования Услугами здравоохранения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пользование услугами здравоохранения и определяющие факторы.
uso de los servicios de atención de la salud y elementos determinantes.
Канада отметила, что коренные народы, как и все канадцы, пользуются всеобщими и всеобъемлющими услугами здравоохранения.
El Canadá señaló que las Primeras Naciones disfrutaban de atención sanitaria universal e integral, al igual que todos los canadienses.
лишая их возможности пользоваться услугами здравоохранения и нанося ущерб окружающей среде.
de los residentes árabes, privándoles de servicios de salud y perjudicando el medio ambiente.
их возможности посещать школу и пользоваться услугами здравоохранения ограниченны, и они подвержены заболеваниям.
es limitado su acceso a la escuela y a los servicios de salud y están expuestos a enfermedades.
по причине разнообразия географических условий Непала наблюдаются серьезные трудности в охвате всех граждан услугами здравоохранения.
disminuido en unas zonas, pero la geografía de Nepal suponía un grave problema a la hora de hacer llegar a todos los servicios de atención de la salud.
Комитет с признательностью отмечает усилия, прилагаемые государством- участником по расширению охвата населения услугами здравоохранения и основными санитарными услугами..
El Comité observa con reconocimiento los esfuerzos realizados por el Estado Parte para mejorar los servicios de atención de la salud y sanitarios básicos.
Цхинвальского региона/ Южной Осетии пользоваться услугами здравоохранения на остальной территории Грузии;
Osetia del Sur reciban servicios de atención de la salud en el resto de Georgia;
С июня положение в области обеспечения жителей Косово услугами здравоохранения неуклонно улучшалось.
Desde junio ha mejorado progresivamente el suministro de servicios de atención de la salud a los residentes de Kosovo.
Критерий экономической необходимости также был назван в качестве барьера для расширения торговли услугами здравоохранения.
Se hizo mención de las verificaciones de las necesidades económicas como obstáculo que se opone a la expansión del comercio de los servicios de salud.
В то же время было отмечено, что на пути международной торговли услугами здравоохранения существуют серьезные барьеры.
Se señaló no obstante la existencia de importantes obstáculos para el comercio internacional de servicios de salud.
Это существенно ограничивает развитие торговли услугами здравоохранения.
lo que limitaba mucho la expansión del comercio de servicios de salud.
международной торговли услугами здравоохранения.
el comercio internacional de servicios de salud.
Было подчеркнуто также, что развивающиеся страны обладают значительным потенциалом в торговле услугами здравоохранения.
También se destacó que los países en desarrollo tenían importantes posibilidades de participar en el comercio de servicios de atención de salud.
Тем временем осуществляется схема перевода наличных средств для выплаты женщинам, пользующимся услугами здравоохранения.
Mientras tanto, está en marcha un plan de transferencias de dinero en efectivo para recompensar a las mujeres que hacen uso de los servicios de salud.
Достижение всеобщего охвата услугами здравоохранения, включая защиту от финансовых рисков: не допускать разорения
Lograr la cobertura sanitaria universal, incluida la protección contra los riesgos financieros:
Мониторинг прогресса в обеспечении всеобщего охвата услугами здравоохранения должен стать неотъемлемой частью регулярных общих обзоров прогресса в области здравоохранения
El seguimiento de la cobertura sanitaria mundial debería integrarse plenamente en los exámenes generales periódicos de los progresos y el rendimiento en materia de salud que se llevan a cabo
Основной причиной, из-за которой население не может в полной мере воспользоваться услугами здравоохранения, является их дороговизна,
La causa fundamental de que la población no pueda aprovechar plenamente los servicios de salud son sus elevados precios,
Признавая, что всеобщее обеспечение услугами здравоохранения является важнейшим компонентом инклюзивного и устойчивого развития,
Reconociendo que la cobertura sanitaria universal es un componente fundamental del crecimiento inclusivo
В Мексике нам удалось охватить услугами здравоохранения 98 процентов населения
En México hemos logrado brindar servicios de salud al 98% de la población,
Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, в том числе защиту от финансовых рисков,
Lograr la cobertura sanitaria universal, en particular la protección contra los riesgos financieros,
Результатов: 161, Время: 0.0528

Услугами здравоохранения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский