УСОВЕРШЕНСТВОВАННОГО - перевод на Испанском

mejorado
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
avanzado
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
perfeccionado
совершенствовать
совершенствования
уточнения
улучшения
доработки
улучшить
уточнить
повышения
доработать
повысить
mejorada
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
mejorar
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
avanzados
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
avanzada
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
del mejoramiento
совершенствования
улучшения

Примеры использования Усовершенствованного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе усовершенствованного механизма достижения приемлемого уровня задолженности МВФ для лучшего выявления потенциальных проблем, связанных с платежеспособностью и ликвидностью.
incluido un marco mejorado de sostenibilidad de la deuda del FMI para identificar mejor los posibles problemas de solvencia y liquidez.
Моделирование параметров урожайности и почв по данным усовершенствованного радиолокатора с синтетической апертурой( ASAR)( с различными поляризациями)
Modelización de parámetros del suelo de cultivo obtenidos del radar avanzado de apertura sintética(ASAR)
Таким образом, на основе усовершенствованного процесса определения целей будут разработаны заранее задаваемые
En consecuencia, tomando como base de partida un proceso de establecimiento de objetivos mejorado, se elaborarán indicadores preestablecidos
Проект усовершенствованного тяжеловодного реактора- новаторский индийский проект, направленный на дальнейшее
El diseño del reactor avanzado de agua pesada- un diseño innovador de la India que tiene
Базовой характеристикой усовершенствованного механизма контроля является его способность обеспечить участие других соответствующих заинтересованных африканских структур,
Una característica fundamental del mecanismo de supervisión mejorado es su capacidad para incluir la participación de otros interesados africanos pertinentes,
рассмотреть вопрос о создании обладающего достаточными ресурсами и усовершенствованного механизма мониторинга, который будет.
contemplar la posibilidad de establecer un mecanismo de vigilancia perfeccionado y bien dotado de recursos que.
по достоинству оценили новаторский элемент безвозмездности усовершенствованного Фонда.
reconocimos el elemento innovador de las donaciones en el Fondo mejorado.
это предусмотрено будущим проектом по использованию усовершенствованного спутника наблюдения суши;
se prevé en el futuro proyecto sobre el satélite avanzado de observación terrestre;
тематического картографа( ТМ) и усовершенствованного тематического картографа( ETM) на спутниках" Лэндсат".
el cartógrafo temático perfeccionado(ETM+) de Landsat.
Тем не менее предусмотренные в рамках усовершенствованного плана распределения элементы, связанные с электроэнергией, дают представление о целях правительства
Sin embargo, en las disposiciones relativas a la electricidad con arreglo al plan de distribución mejorada se explican los objetivos del Gobierno
Девятнадцатую сессию КМПАС планируется провести в марте 2011 года в Алжире по теме" Повышение конкурентоспособности африканских предприятий на основе расширенного и усовершенствованного увеличения стоимости".
La celebración del 19º período de sesiones de la Conferencia está prevista en Argel en marzo de 2011 con el título de" Aumento de la competitividad de las industrias africanas mediante el valor agregado aumentado y mejorado".
МОТ следует координировать усилия по разработке усовершенствованного варианта концептуальной модели статистики труда, предусматривающей усиление акцента на динамических элементах статуса
La OIT debería coordinar la labor de elaboración de una versión mejorada del marco de estadísticas del trabajo que haga mayor hincapié en los elementos dinámicos de la situación de actividad
был проинформирован о том, что в отсутствие договоренности среди участников относительно предложений по новым элементам усовершенствованного процесса было решено продолжить будущие переговоры на основе практики прошлых лет.
al no haber llegado los Miembros a un acuerdo sobre las propuestas de nuevos elementos para mejorar el proceso, se había acordado que en el futuro las negociaciones seguirían basándose en prácticas anteriores.
ПРООН были приняты меры по обеспечению того, чтобы данная ситуация не повторилась, за счет использования усовершенствованного варианта счета расчетов за услуги,
El PNUD ha adoptado medidas para velar por que no se repita la situación mediante el uso de una versión mejorada de la cuenta de compensación de servicios
Конвенция АСЕАН о борьбе с терроризмом будет способствовать быстрому реагированию на угрозы терроризма в регионе посредством обеспечения основы для усовершенствованного сотрудничества и обмена информацией между соответствующими властями
La Convención de la ASEAN sobre lucha contra el terrorismo de 2007 facilita una respuesta rápida a las amenazas del terrorismo en la región ofreciendo un marco para mejorar la cooperación y el intercambio de información entre las autoridades pertinentes
взрывных устройств, усовершенствованного огнестрельного оружия
armas de fuego perfeccionadas y fusiles de chispa
дистанционного зондирования RISAT- 1, и в сентябре 2012 года был произведен запуск усовершенствованного спутника связи GSAT- 10.
en abril de 2012, mientras que el satélite de comunicaciones avanzadas GSAT-10 de la India fue lanzado en septiembre de 2012.
медийного охвата в странах, в которых существуют национальные комитеты, усовершенствованного управления знаниями
la extensión a los medios de comunicación en los países que cuentan con comités nacionales, mejorando la gestión del conocimiento
субнациональном уровнях будет иметь решающее значение для поддержки усовершенствованного управления, особенно в связи с тем, что страны мобилизуют все большую долю своих расходов на развитие за счет внутренних ресурсов.
de las instituciones públicas, a nivel nacional y subnacional, para afianzar una mejor gobernanza, máxime habida cuenta de que los países movilizan un porcentaje cada vez mayor de sus gastos en desarrollo con cargo a los recursos nacionales.
В настоящем документе, касающемся общей системы усовершенствованного наблюдения в ракетной области,
Aunque se ocupa del sistema global de mejora de la vigilancia de los misiles,
Результатов: 121, Время: 0.0505

Усовершенствованного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский