УСПЕШНОГО ПЕРЕХОДА - перевод на Испанском

transición exitosa
transición satisfactoria
una transición eficaz

Примеры использования Успешного перехода на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И вновь Инспектор подчеркивает, что без принижения ее заслуг в деле этого успешного перехода на новые стандарты справедливости ради следует отметить, что ВПП была, пожалуй, в числе наиболее подготовленных организаций, в частности благодаря своей финансовой общеорганизационной культуре.
Sin ánimo de disminuir los méritos del PMA en la exitosa transición, el Inspector subraya una vez más que el PMA era una de las organizaciones mejor preparadas, sobre todo por su cultura financiera institucional.
Для обеспечения успешного перехода, что имеет прямое влияние на будущее мирового развития,
Para asegurar el éxito de la transición, que guarda relación directa con el futuro de los acontecimientos mundiales,
достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и успешного перехода на рельсы устойчивого развития.
la cultura son decisivas para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el éxito de la transición al desarrollo sostenible.
по обеспечению успешного перехода с учетом уроков, извлеченных из ранее накопленного опыта.
Estados de África Central(CEEAC)) para garantizar el éxito de la transición extrayendo enseñanzas de experiencias anteriores.
связей с региональными организациями, заявил, что региональные организации крайне важны для успешного перехода от поддержания мира к миростроительству.
afirmó que las organizaciones regionales tenían una importancia crucial para el éxito de la transición del mantenimiento de la paz a la consolidación de la paz.
имеет жизненно важное значение для успешного перехода палестинского народа к национальному суверенитету и государственности.
por los países donantes seguía siendo esencial para el éxito de la transición del pueblo palestino a la soberanía nacional y a la condición de Estado.
Африканского союза, направленные на обеспечение успешного перехода и содействие проведению свободных и транспарентных выборов.
de la Unión Africana encaminados a garantizar el éxito de la transición y a facilitar la celebración de elecciones libres y transparentes.
Поэтому он призывает международное сообщество оказать в этот решающий для страны исторический момент всю необходимую стабильную помощь для достижения ею вышеуказанных целей и успешного перехода к демократии.
En tal sentido, insta a la comunidad internacional a proporcionar al Gobierno de Maldivas, en este momento clave de la historia del país, el tipo y el nivel de asistencia sostenible indispensables para alcanzar los objetivos descritos y el éxito de la transición del país hacia la democracia.
План включает 77 задач, выполнение которых необходимо для успешного перехода на МСУГС, в том числе задачи, необходимые для расчета
En el plan se definen 77 tareas para la adopción satisfactoria de las IPSAS, incluidas las que se refieren a la preparación de los saldos iniciales
Грузинское руководство твердо привержено целям успешного перехода к демократии, рыночной экономике,
La dirigencia georgiana está invariablemente empeñada en sus objetivos de lograr una transición con éxito a la democracia, una economía de mercado,
дорожную карту>> успешного перехода от конфликта к миру.
elaborar una hoja de ruta para una transición exitosa del conflicto a la paz.
концу 2014 года и возможность укрепления достижений МССБ и успешного перехода к руководящей роли афганцев в сфере безопасности.
permitir la consolidación de los logros de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y el traspaso sin contratiempos de las competencias de seguridad al Afganistán.
Тем временем мой Специальный представитель продолжал консультации с заинтересованными сторонами в стране по вопросу о необходимости налаживания собственными силами открытого для всех диалога, направленного на выработку общего понимания условий для успешного перехода.
Entretanto, mi Representante Especial continuó sus consultas con partes interesadas nacionales sobre la necesidad de un diálogo inclusivo dirigido por el país encaminado a crear una comprensión mutua de las condiciones necesarias para una transición con éxito.
которая имеет важное значение для обеспечения успешного перехода к этапу миростроительства.
capacitación de su mandato, fundamental para realizar con éxito la transición a la etapa de consolidación de la paz.
Тимор- Лешти может стать образцовой моделью успешного перехода от конфликта к миру
progresos conseguidos hasta ahora, se convertirá en un modelo para la transición con éxito del conflicto a la paz
находящийся на продвинутом этапе, является важным фактором в деле обеспечения успешного перехода от миротворческой операции к другим конфигурациям присутствия Организации Объединенных Наций.
una etapa avanzada en el proceso de paz es un factor importante para culminar con éxito la transición de una operación de mantenimiento de la paz a otras configuraciones de la presencia de las Naciones Unidas.
руководящего состава имеют существенно важное значение для успешного перехода к гибкому использованию рабочих мест.
del personal directivo son indispensables para la eficaz implantación de un lugar de trabajo flexible.
так как они обеспечивают должную степень безопасности, необходимую для успешного перехода от чрезвычайной ситуации к устойчивому миру.
pueden proporcionar el imprescindible nivel de seguridad necesario para pasar con éxito de situaciones de emergencia a una paz sostenible.
помешать осуществлению политической<< дорожной карты>> из семи шагов, которая была разработана в стране для успешного перехода к демократическому обществу.
echar por tierra la hoja de ruta política de siete pasos que se ha dado su país para lograr una transición a una sociedad democrática.
за которым последовал период успешного перехода к демократии.
seguido de un período de transición satisfactoria hacia la democracia.
Результатов: 113, Время: 0.0381

Успешного перехода на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский