УТРАТОЙ БИОРАЗНООБРАЗИЯ - перевод на Испанском

pérdida de diversidad biológica
pérdida de biodiversidad
утраты биоразнообразия
утраты биологического разнообразия
потеря биоразнообразия
потеря биологического разнообразия
уменьшение биоразнообразия
сокращение биоразнообразия

Примеры использования Утратой биоразнообразия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, делегации выразили обеспокоенность утратой биоразнообразия и ассоциированных видов,
En particular, las delegaciones expresaron su preocupación por la pérdida de la diversidad biológica y los servicios relacionados,
В современном мире, который может себя прокормить, но, тем не менее, сталкивается с утратой биоразнообразия, исчезновением видов
En un mundo que podía autoabastecerse pero que, no obstante, se enfrentaba a la pérdida de diversidad biológica, la extinción de especies
загрязнением окружающей среды, утратой биоразнообразия, ухудшением состояния окружающей среды и изменением климата.
la contaminación del medio ambiente, la pérdida de la biodiversidad, el deterioro ambiental y el cambio climático.
опустыниванием, утратой биоразнообразия и наводнениями, а также серьезных сложных проблем, возникающих в связи
la desertificación y la pérdida de biodiversidad y las inundaciones y los graves problemas que llevan aparejados esos efectos para la lucha contra la pobreza
стихийными бедствиями и утратой биоразнообразия, ставят под угрозу достижения в сфере развития, которые стали результатом энергичных и многолетних усилий наименее развитых стран.
los desastres naturales y la pérdida de biodiversidad, están poniendo en peligro los logros en materia de desarrollo alcanzados con gran esfuerzo por los países menos adelantados a lo largo de los años.
Недостаточное понимание и нехватка документации об утрате биоразнообразия, товаров и услуг.
Pérdida de diversidad biológica; falta de comprensión y de documentación respecto de bienes y servicios.
Утрата биоразнообразия.
Pérdida de biodiversidad.
Общим последствием обезлесения является утрата биоразнообразия.
El efecto general de la deforestación es la pérdida de biodiversidad.
Утрата биоразнообразия.
Pérdida de la diversidad biológica.
Это затрудняет комплексное решение проблемы изменения климата или утраты биоразнообразия.
Por ello resulta difícil abordar de una manera holística el cambio climático o las pérdidas de biodiversidad.
К 2010 году мир еще не готов значительно уменьшить утрату биоразнообразия.
El mundo no va en camino de reducir significativamente la pérdida de la diversidad biológica para 2010.
Между тем многие<< движители перемен>>, вызывающие утрату биоразнообразия и изменения в экосистемных услугах, становятся все более интенсивными.
Sin embargo, aumenta la intensidad de muchos de los factores impulsores del cambio que provoca la pérdida de diversidad biológica y las alteraciones de los servicios que prestan los ecosistemas.
Изменение климата-- это реальность, утрата биоразнообразия носит беспрецедентный характер,
El cambio climático es real, la pérdida de biodiversidad no tiene precedentes
Мировая общественность признала утрату биоразнообразия, но не исчезновение нашего культурного наследия.
El mundo ha tomado conciencia de la pérdida de diversidad biológica, pero no de la desaparición de nuestro patrimonio cultural.
Экологические последствия включают утрату биоразнообразия, затопление соленой водой и деградацию местообитаний на суше
Entre los efectos sobre el medio ambiente cabe mencionar la pérdida de biodiversidad, la intrusión de agua salada
повлекло за собой нехватку воды и утрату биоразнообразия.
causando escasez de agua y pérdida de diversidad biológica.
Эта экономическая система также ведет к опустыниванию, утрате биоразнообразия и изменению климата.
Ese sistema económico también provoca la desertificación, la pérdida de biodiversidad y el cambio climático.
В Плане выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне содержится призыв уменьшить утрату биоразнообразия к 2010 году.
En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial se insta a reducir para el 2010 la pérdida de diversidad biológica.
общества для устранения факторов, ведущих к утрате биоразнообразия.
la sociedad para tratar todos los vectores subyacentes de la pérdida de biodiversidad.
загрязнению среды химическими удобрениями и пестицидами и утрате биоразнообразия;
contaminación con abonos y plaguicidas químicos y pérdida de diversidad biológica;
Результатов: 65, Время: 0.0431

Утратой биоразнообразия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский