УЧАСТИЯ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

participación de observadores
observadores participaban

Примеры использования Участия наблюдателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это- один из выигрышей в эффективности в области участия наблюдателей.
Este es uno de los aumentos de eficiencia conseguidos en la esfera de la participación de los observadores.
Он особо отметил предложение, предусматривающее создание возможностей для более эффективного участия наблюдателей.
Destacó en particular la propuesta de crear oportunidades para aumentar la eficacia de la participación de los observadores.
Сейчас мы переходим к вопросам, касающимся участия наблюдателей в работе специальной сессии.
Pasamos ahora a las cuestiones relativas a la participación de los observadores en la labor del período extraordinario de sesiones.
В соответствии с решением, принятым Исполнительным комитетом на его пятьдесят первой сессии относительно участия наблюдателей( А/ АС. 96/ 944,
De conformidad con la decisión adoptada por el Comité Ejecutivo en su 51º período de sesiones sobre la participación de observadores(A/AC.96/944, párr. 31 b),
СВК содействовала активизации участия наблюдателей посредством проведения регулярных совещаний с координационными центрами девяти признанных групп
El Programa SAC propició una mayor participación de observadores mediante la celebración de reuniones periódicas con los coordinadores de los nueve grupos reconocidos
В отношении участия наблюдателей в сессиях Группы несколько выступавших посчитали,
Con respecto a la participación de observadores en los períodos de sesiones del Grupo,
В соответствии с решением, принятым Исполнительным комитетом на его пятьдесят второй сессии относительно участия наблюдателей( А/ АС. 96/ 959,
De conformidad con la decisión adoptada por el Comité Ejecutivo en su 52º período de sesiones sobre la participación de observadores(A/AC.96/959, apartado b)
касающимся утверждения повестки дня, участия наблюдателей и процедур внесения поправок.
de procedimiento relacionadas con la aprobación de los programas, la participación de observadores y los procedimientos de enmienda.
В качестве альтернативного варианта действий Группа по обзору хода осуществления могла бы обратиться к Конференции государств- участников с просьбой принять решение в отношении участия наблюдателей в деятельности Группы по обзору хода осуществления.
Otra solución sería que el Grupo de examen de la aplicación volviera a remitir la cuestión a la Conferencia de los Estados Parte para que esta adoptara una decisión relativa a la participación de observadores en el Grupo de examen de la aplicación.
Возможность участия наблюдателей в работе конкретных вспомогательных органов может также зависеть от круга ведения,
La posibilidad de que los observadores participen en la labor de cada órgano subsidiario concreto puede depender también del mandato,
обсуждалась возможность участия наблюдателей в совещаниях Группы.
se examinó la posibilidad de que participaran observadores en las reuniones del Grupo.
Что касается участия наблюдателей, то во многих случаях игнорируется принципиальное различие, существующее, соответственно, между ролью и правами НПО и государств- членов в процессе принятия решений.
En lo que respecta a la participación de observadores. en muchos casos no se ha tenido en cuenta la distinción crucial que existe entre la función y los derechos que tienen, respectivamente, las organizaciones no gubernamentales y los Estados Miembros en el proceso decisorio.
Председатель напомнил о рекомендации BOO, касающейся участия наблюдателей в неофициальных заседаниях,
El Presidente recordó la recomendación del OSE relativa a la participación de observadores en las reuniones oficiosas
Все результаты обзора участия наблюдателей в работе Комитета будут доведены до сведения участников предстоящей сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов в мае 2012 года.
Las conclusiones del examen de la participación de los observadores en la labor del Comité se comunicarán al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su próximo período de sesiones que tendrá lugar en mayo de 2012.
Один из членов Совета заявил, что вопросы участия наблюдателей четко оговорены в правилах процедуры; правительства должны сообщать о своей заинтересованности в
Un miembro recordó que el reglamento era claro en cuanto a la participación de observadores; los gobiernos debían indicar su interés en temas concretos del programa
Были также обсуждены правила, касающиеся участия наблюдателей, поскольку в адрес обоих руководящих учреждений поступили запросы от межправительственных
También se examinaron las normas de participación de los observadores, ya que ambos organismos coordinadores habían recibido preguntas de organizaciones intergubernamentales
Положения раздела V этих правил касаются участия наблюдателей в работе Конференции и в частности посвящены четырем отдельным группам наблюдателей,
La sección V de ese reglamento trata de la participación de observadores en la Conferencia y se refiere a la participación de cuatro grupos diferentes de observadores,
Кроме того, на совещании были обсуждены условия участия наблюдателей в Специальной руководящей группе,
Además, la reunión había examinado las modalidades de la participación de observadores en el Grupo Directivo,
Председатель напомнила о рекомендации ВОО, касающейся участия наблюдателей в неофициальных заседаниях,
La Presidenta recordó la recomendación del OSE relativa a la participación de observadores en las reuniones oficiosas
Что касается участия наблюдателей в принятии решений, то по правилам Организации
Alcance de la participación de los observadores en la labor de la CNUDMI En cuanto a la Participación en la adopción de decisiones,
Результатов: 141, Время: 0.0326

Участия наблюдателей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский