УЧАСТИЯ ЭКСПЕРТОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Участия экспертов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развитию предложил Генеральному секретарю ЮНКТАД создать целевой фонд для расширения участия экспертов из развивающихся стран в совещаниях экспертов, проводимых ЮНКТАД.
Desarrollo pidió al Secretario General de la UNCTAD que estableciera un fondo fiduciario para aumentar la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD.
в этом качестве предоставляют средства для финансирования участия экспертов из развивающихся стран в деятельности этой рабочей группы.
los Ensayos Nucleares y ofrecen financiación para la participación de expertos procedentes de países en desarrollo en el grupo de trabajo.
постановил создать Целевой фонд для расширения участия экспертов из развивающихся стран в совещаниях ЮНКТАД.
decidido establecer un fondo fiduciario para aumentar la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD.
принимающая страна внесла добровольный взнос для финансирования участия экспертов из развивающихся стран в технических совещаниях Комиссии.
en su calidad de país anfitrión, aportó una contribución voluntaria para financiar la participación de expertos de países en desarrollo en reuniones técnicas de la Comisión.
межправительственного механизма ЮНКТАД, следует использовать для финансирования участия экспертов в совещаниях и другой деятельности ЮНКТАД.
el mecanismo intergubernamental de la UNCTAD deberían destinarse a financiar la participación de expertos en las reuniones y otras actividades de la UNCTAD.
разной тематики обеих групп с учетом различий между конвенциями и необходимости участия экспертов из разных правительственных учреждений,
sustantivos separados de cada grupo, y destacaron las diferencias entre las convenciones y el hecho de que participaban expertos de distintas instituciones de gobierno,
Дополнительная ценность участия экспертов заключается в способности экспертов дополнять предоставляемую национальными органами власти официальную информацию углубленным экспертным анализом
El valor añadido aportado gracias a la participación de expertos radica en la capacidad de los expertos de complementar la información oficial proporcionada por las autoridades nacionales con un análisis especializado en profundidad
Дополнительная ценность участия экспертов заключается в их способности дополнять предоставляемую государственными органами официальную информацию углубленным экспертным анализом
El valor añadido gracias a la participación de expertos radica en la capacidad de los expertos de complementar la información oficial proporcionada por las autoridades nacionales con un análisis especializado en profundidad
Финансирование участия экспертов из развивающихся стран
Financiación de la participación de expertos procedentes de países en desarrollo
Что касается участия экспертов, то многие эксперты, с которыми в ходе экспериментального периода связывался секретариат, отклонили приглашение участвовать, поскольку они считали, что такая деятельность еще более увеличит уже существующую рабочую нагрузку.
Por lo que respecta a la participación de los expertos, algunos de los que invitó la secretaría durante el período de prueba rechazaron la invitación a participar por considerar que entrañaba una carga adicional de trabajo.
Кроме того, Межправительственной группе экспертов удалось добиться высокого уровня участия экспертов и практических работников из столиц,
Además, el Grupo Intergubernamental de Expertos había podido movilizar una participación de expertos y especialistas de alto nivel de los diferentes países,
В своих решениях относительно расширения участия экспертов из развивающихся стран Генеральный секретарь ЮНКТАД исходил из принципа справедливого географического распределения,
El Secretario General de la UNCTAD basó sus decisiones respecto del aumento de la participación de expertos de los países en desarrollo en el principio de una representación geográfica equitativa,
касаются предсказуемого финансирования участия экспертов из развивающихся стран в совещаниях экспертов ЮНКТАД
resolver se referían a la financiación predecible para la participación de expertos de países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD
На своей третьей сессии Конференция признала важное значение участия экспертов в области регулирования химических веществ
En su tercer período de sesiones, la Conferencia reconoció la importancia de la colaboración de expertos en gestión de los productos químicos
На определенном этапе Председателя просили представить рабочий документ, содержащий несколько возможных вариантов участия экспертов и неправительственных организаций( НПО)
En determinado momento se solicitó al Presidente que preparase un documento oficioso sobre las posibles opciones para la participación de expertos y organizaciones no gubernamentales,
В 2005 году не удалось достичь консенсуса в отношении механизмов для финансирования участия экспертов из развивающихся стран и стран с переходной
No fue posible alcanzar un consenso en 2005 sobre los acuerdos para el financiamiento ordinario de la participación de expertos de los países en desarrollo
Кроме того, следует в неотложном порядке решить проблему финансирования участия экспертов из развивающихся стран и стран с переходной
Además, se expresó que se debía resolver con carácter urgente la cuestión de la financiación de la participación de expertos procedentes de países en desarrollo
Меры по обеспечению участия экспертов активно принимались в течение всего года, и ряд экспертов от гражданского общества получили приглашение принять участие в работе совещаний экспертов, организованных в 2004 году, причем большинство экспертов присутствовали на них за свой счет.
A lo largo del año se ha buscado activamente la participación de los expertos, y se invitó a varios de ellos de la sociedad civil a participar en las reuniones de expertos organizadas en 2004; la mayoría de ellos corrieron con sus propios gastos.
По поводу участия экспертов из развивающихся стран в совещаниях экспертов ЮНКТАД Группа африканских стран твердо уверена в том,
En lo referente a la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD, el Grupo Africano estaba firmemente
сложность требуют участия экспертов из различных регионов.
la complejidad de la misma exige la contribución de expertos de distintas regiones.
Результатов: 398, Время: 0.0393

Участия экспертов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский