УЧЕНЫХ - перевод на Испанском

científicos
ученый
научный
научно
науки
académicos
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
investigadores
следователь
научный сотрудник
детектив
сыщик
следственный
ученый
научный работник
расследованиям
estudiosos
ученый
прилежный
исследователь
eruditos
ученый
эрудированный
богослов
эрудит
исламовед
especialistas
специалист
эксперт
консультант
специализируется
спец
часовщика
каскадер
ученый
вопросам
universitarios
студент
академический
университетского
университета
колледжа
студенческого
высших учебных заведений
высшим
учебная
бакалавра
scientists
ученых
expertos
эксперт
специалист
опытный
знаток
экспертной
científicas
ученый
научный
научно
науки
científico
ученый
научный
научно
науки
científica
ученый
научный
научно
науки
académicas
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
académico
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
académica
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования

Примеры использования Ученых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты совершенно сбил с толку четверых ученых, мой друг.
Tienes a cuatro hombres de ciencia completamente desconcertados, mi amigo.
Инвестирование в молодых ученых имеет особенно большое значение,
La inversión en los jóvenes universitarios es especialmente importante,
Эйми Бейко- Тейлор, исследователь- ассистент Ассоциации ученых Вудс- Хола: генетика популяций, экология, биоразнообразие подводных гор;
Amy Baco-Taylor, Científica auxiliar, Associated Scientists of Woods Hole- genética de las poblaciones de los montes submarinos,
Институт сотрудничает с Информационным агентством Соединенных Штатов, принимая участие в расходах по приему ученых и специалистов в области права из государств, образовавшихся вместо бывшего СССР.
El Instituto coopera con el Organismo de Información de Estados Unidos recibiendo a universitarios y profesionales de la justicia de los Estados que surgieron de la antigua URSS.
Федерация американских ученых( ФАУ) обеспечивает современный
La Federation of American Scientists(FAS) realiza análisis técnicos oportunos
Совместная группа в составе афганских и международных ученых разработала проект конституции,
Un equipo conjunto de expertos afganos e internacionales preparó el proyecto de constitución,
Федерация американских ученых-- это некоммерческая организация, которая ведет исследовательскую
La Federation of American Scientists es una organización sin fines de lucro que se dedica principalmente a la investigación
Думаю, этот переход больше говорит об ученых, которые толковали ее назначение, чем о фактическом предназначении самой статуэтки.
Creo que esta transición habla más acerca de los expertos que interpretaron su propósito que del real propósito de la figura misma.
И я не ученый, но у меня лучшее понимание космоса, чем у любого из ныне живущих ученых.
Y no soy un científico, pero tengo una mejor comprensión de lo que es el espacio que ningún científico vivo.
Приглашение ученых, научных сотрудников
Expertos invitados, becarios
Для успеха требуется отдельная научная база, базирующаяся на опыте многих поколений ученых, многих террабайтах специальной информации и знаний, исторически сложившихся научных школ.
A separate scientific base founded on the experience of generations of scientists, terabytes of information and knowledge and historically established scientific schools is needed for the success.
Ii усилия ученых Университета в области предупреждения торговли наркотиками и наркотическими средствами;
Ii Las iniciativas académicas de la Universidad sobre la prevención del consumo de drogas y estupefacientes;
Мальдивские Острова создали межсекторальные национальные руководящие комитеты по вопросам изменения климата в составе представителей ключевых министерств, ученых и частного сектора.
Maldivas habían creado comités directivos nacionales intersectoriales sobre el cambio climático, con representantes de los ministerios pertinentes, el mundo científico y el sector privado.
консультируется у специалистов и ученых по вопросам, касающимся наследия и деятельности коренных жителей Мальты.
procura asesoramiento profesional y académico sobre las actividades y el patrimonio autóctonos de Malta.
Это даст нам возможность интегрировать усилия наших ученых с зарубежным научно-исследовательским сообществом по стратегическим инновационным направлениям.
This will enable us to integrate the efforts of our scientists with Foreign R& D specialists on strategic innovative directions.
информационного обмена среди ученых и учреждений в Соединенных Штатах
el intercambio de información entre expertos e instituciones de los Estados Unidos de América
Iii усилия ученых Университета в области пропаганды гражданской обороны
Iii Las iniciativas académicas de la Universidad para promover la defensa civil
он может уверенно сказать, что Руководство по практике будет иметь огромную ценность для ученых.
puede decir con seguridad que la Guía de la Práctica será de suma valor académico.
Другой орган, Совет по вопросам равенства мужчин и женщин, возглавляемый ответственным секретарем кабинета министров, состоит из 12 ученых и 12 министров.
Otro órgano, el Consejo para la Igualdad de Género, presidido por el Secretario General del Gabinete, está compuesto por 12 expertos y 12 ministros.
Эта программа нацелена на сообщество ученых и политиков в развивающихся странах и бывших социалистических странах.
Este programa apunta a la comunidad académica y a los encargados de fijar las políticas de los ex países socialistas y en desarrollo.
Результатов: 4312, Время: 0.3768

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский