ESTUDIOSOS - перевод на Русском

ученых
científicos
académicos
investigadores
estudiosos
eruditos
especialistas
universitarios
scientists
expertos
исследователей
investigadores
investigación
exploradores
científicos
estudiosos
eruditos
специалисты
especialistas
profesionales
expertos
del cuadro orgánico
personal
especializados
técnicos
funcionarios
analistas
pericia
научных
científicas
académicas
ciencias
investigación
universitarios
представителей академических кругов
académicos
miembros de la comunidad académica
estudiosos
representantes del mundo académico
ученые
científicos
académicos
investigadores
eruditos
estudiosos
especialistas
expertos
cientificos
ciencia
universitarios
учеными
científicos
académicos
investigadores
estudiosos
especialistas
eruditos
ciencia
ученым
científicos
académicos
erudito
investigadores
estudiosos
исследователи
investigadores
exploradores
investigación
científicos
estudiosos
специалистами
especialistas
profesionales
expertos
especializados
personal
conocimientos especializados
conocimientos técnicos
peritos
del cuadro orgánico

Примеры использования Estudiosos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los estudiosos de la solidaridad intergeneracional suelen considerar
Эксперты по вопросам солидарности поколений часто считают,
Los estudiosos de la propiedad intelectual discrepan ampliamente sobre el porcentaje de patentes que tienen verdadero potencial para ser comercializadas,
Эксперты по интеллектуальной собственности значительно расходятся во мнениях относительно того, какая доля патентов имеет коммерческий потенциал,
profesionales del derecho y estudiosos nacionales.
арбитров, практических и научных работников.
dejemos que haga una disertación sobre Dante, a los estudiosos.
пусть прочтет лекцию по Данте для Studiolo.
El objetivo de ese proyecto fue elaborar un documento conceptual sobre los problemas de la justicia en situaciones posteriores a conflictos conforme al derecho islámico, incluidas las observaciones de estudiosos islámicos;
Цель этого проекта- подготовить концептуальный документ по вопросам правосудия в постконфликтных ситуациях в рамках исламского права, включая замечания ученых- исламистов;
la sociedad civil, estudiosos y otros interesados en el ejercicio de estos derechos.
представители научных кругов и другие стороны, поддерживающие реализацию экономических, социальных и культурных прав.
Esta reunión de estudiosos y juristas representó diversos puntos de vista y regímenes jurídicos,
На этом собрании ученых и юристов были представлены многообразие точек зрения
organizaciones no gubernamentales, estudiosos y abogados para recabar una amplia gama de ideas sobre la evolución de la legislación después del 11 de septiembre.
неправительственных организаций, научных и юридических кругов, с тем чтобы ознакомиться с широким спектром мнений в области развития права после 11 сентября.
la UNU ha creado modalidades que se basan en la cooperación de la comunidad internacional de estudiosos para encontrar soluciones colectivas.
УООН разработал механизмы, использующие сотрудничество международного сообщества ученых в целях нахождения коллективных решений.
que ha beneficiado a más de 1.100 estudiosos procedentes de 52 países.
техники для стран Азиатско-Тихоокеанского региона, программами которого воспользовались более 1100 ученых из 52 стран.
A este respecto es preciso señalar que algunos estudiosos y estadistas también en nuestra época confieren carácter absoluto al principio de la soberanía del Estado, remitiéndose a los dogmas del sistema de Westphalia.
В этой связи нельзя не отметить, что некоторые ученые и государственные деятели и в настоящее время абсолютизируют принцип государственного суверенитета, ссылаясь на догмы Вестфальской системы.
en que participaban por invitación representantes de organizaciones no gubernamentales, estudiosos y activistas; a éste le siguió un comité interdepartamental.
состоявшим из приглашенных представителей неправительственных организаций, ученых и активистов; после него действовал междепартаментский комитет.
Muchos estudiosos consideran ahora
Многие ученые сегодня считают,
De conformidad con la solicitud del Consejo de Derechos Humanos, el Grupo de Trabajo, sobre la base de amplias consultas con gobiernos, estudiosos y ONG, preparó el texto de un posible nuevo proyecto de convención para regular las actividades de las empresas militares
В соответствии с просьбой Совета по правам человека Рабочая группа на основании обширных консультаций с правительствами, учеными и неправительственными организациями подготовила текст возможного нового проекта конвенции по регулированию деятельности частных военных
volvemos a revisar algunas de las cuestiones más polémicas que dominan los debates sobre la mundialización en los foros internacionales y regionales, así como entre los estudiosos, los políticos y los activistas.
из наиболее спорных вопросов, доминирующих в дискуссиях о глобализации на международных и региональных форумах, а также среди ученых, политиков и общественных деятелей.
Tal vez los estudiosos que sostienen que la prohibición islámica a los intereses en los sistemas financieros genera grandes ineficiencias debieran buscar en ellos ideas positivas que puedan resultar útiles para los políticos occidentales.
Возможно ученым, которые уверяют, что запрет финансовых систем стран исламского мира на процентные ставки генерирует неэффективность, должны взглянуть на эти системы в поисках положительных идей, которые могли бы принять западные стратеги.
Por ejemplo, en marzo de 2000 se organizó un importante seminario en Nueva York, en que estudiosos y expertos internacionales presentaron sus análisis sobre los aspectos jurídicos, políticos
Например в НьюЙорке в марте 2000 года был организован крупный семинар, на котором ученые и специалисты из разных стран мира представили результаты своего анализа правовых,
opinó que los centros de información tendrían un interés bastante limitado en Croacia y que sólo algunos estudiosos, abogados o periodistas tendrían un interés real.
выразил мнение о том, что в Хорватии заинтересованность в информационных центрах будет довольно ограниченной и что реальную заинтересованность проявят только несколько ученых, юристов или журналистов.
Tal como han documentado innumerables estudiosos y activistas en los dos últimos decenios,
Как отмечали многочисленные исследователи и общественные деятели в течение последних двух десятилетий,
Nuestros estudiosos, especialistas y estadistas todavía no han tenido éxito en proponer un programa de reformas económicas que se corresponda con el potencial real de Ucrania,
Наши ученые, специалисты и государственные деятели еще не смогли предложить такую программу экономических реформ, которая удовлетворяла бы реальному потенциалу Украины, ее историческим традициям
Результатов: 264, Время: 0.2064

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский