Примеры использования Учитывающие потребности на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Разработать национальные стратегии развития, учитывающие потребности жителей отдаленных районов,
Она также подчеркнула, что национальные и местные учреждения, учитывающие потребности и условия каждой страны,
Страны и подразделения системы Организации Объединенных Наций разработали и осуществили программы подготовки, реагирующие на изменения на рынке труда и учитывающие потребности уязвимых групп,
внедряются финансовые процедуры, учитывающие потребности населения в области самостоятельного жилищного строительства
также укрепить процессы, учитывающие потребности, перспективы, возможности
конечным продуктом которого являются стабильные государственные учреждения и процессы, учитывающие потребности населения и пользующиеся у него доверием.
с дошкольным обучением и т. д., а также будут разработаны пилотные проекты по дошкольному образованию, учитывающие потребности каждого района.
решению проблемы смешанной миграции, предусматривающий базовый набор инструментов защиты, которые можно интегрировать в общие стратегии в области миграции, учитывающие потребности в международной защите и обеспечивающие выработку решений для разных категорий лиц в контексте смешанных миграционных перемещений.
предусматривающий базовый набор инструментов защиты, которые можно интегрировать в общие стратегии в области миграции, учитывающие потребности в международной защите
Как и в прежние годы," Радио Ольштын" приложило немало усилий к тому, чтобы готовить программы, учитывающие потребности национальных и этнических меньшинств,- оно готовило в три раза больше программ,
Ирригационные технологии, учитывающие потребности женщин и бедных групп населения: в рамках проекта
Специальные комплексные программы обучения, учитывающие потребности студентов из числа коренных австралийцев с охватом широкого спектра проблем,
Содержание сообщений должно учитывать потребности и условия целевых аудиторий;
Учитывать потребности женщин, являющихся трудящимися- мигрантами и перемещенными лицами.
Для выполнения этой задачи необходимо будет учесть потребности в сотрудниках, помещениях и оборудовании.
Включение услуг, учитывающих потребности молодежи, в работу восьми существующих медицинских учреждений.
в которой будут учтены потребности ведомств и муниципалитетов,
Обеспечение услуг, учитывающих потребности молодежи, в 18 клиниках на всей территории Ботсваны
В Чили принят закон о борьбе с бытовым насилием, учитывающий потребности пожилых лиц, что еще более укрепило законодательную базу борьбы с бытовым насилием.
институциональных рамок, учитывающих потребности каждой страны.