УЧРЕДИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ - перевод на Испанском

instrumentos constitutivos
учредительному акту
учредительный документ
в документ о создании
documentos constitutivos
учредительном документе
основополагающем документе
documentos fundacionales
основополагающим документом
учредительного документа

Примеры использования Учредительные документы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если предоставленные религиозным культом учредительные документы не соответствуют требованиям настоящего Закона,
Si los documentos constitutivos presentados por una organización religiosa no corresponden a lo exigido en la presente ley,
о предоставлении статуса наблюдателя; исходя из этого, все организации, желающие получить такой статус, должны представить на рассмотрение свои учредительные документы.
todas las organizaciones que aspiren a obtener dicha condición deberían estar obligadas a presentar sus instrumentos constitutivos para que sean examinados.
Устав Организации Объединенных Наций и учредительные документы некоторых специализированных учреждений
la Carta de las Naciones Unidas y los instrumentos constitutivos de algunos organismos especializados
МВФ утверждают, что их учредительные документы( Статьи соглашения)
el FMI han argumentado que sus instrumentos constitutivos(Convenio Constitutivo)
ее делегация хотела бы рассмотреть учредительные документы МКАПП, которая, повидимому, является неправительственной организацией( НПО)
dice que su delegación desearía examinar el instrumento constitutivo de la ICAPP, la cual parece ser una organización no gubernamental(ONG)
правила организации>> означают учредительные документы и другие акты, принятые организацией в соответствии с такими документами>>
se entiende por'reglas de la organización' los instrumentos constitutivos y otros actos de la organización adoptados de conformidad con esos instrumentos".
Например, учредительные документы должны обеспечивать оказание содействия
Por ejemplo, los documentos constitutivos deben garantizar que los mecanismos reciban la colaboración
либо ОБСЕ обладает своей собственной правосубъектностью, либо учредительные документы ОБСЕ( в первую очередь,
las dos condiciones indicadas: si la OSCE posee su propia persona jurídica o si los instrumentos constitutivos de la OSCE(en primer lugar,
Например, учредительные документы должны обеспечивать оказание содействия
Por ejemplo, los documentos constitutivos deben garantizar que los mecanismos reciban la colaboración
на которой эти руководители одобрили учредительные документы Межрегионального координационного центра по осуществлению региональной стратегии обеспечения охраны и безопасности на море в Центральной
en la que los jefes ejecutivos ratificaron los documentos fundacionales del Centro de Coordinación Interregional para la Aplicación de la Estrategia Regional de Seguridad Marítima en África Central
либо ОБСЕ обладает своей собственной правосубъектностью, либо учредительные документы ОБСЕ( в первую очередь Хельсинкский заключительный акт и Парижская хартия для Новой Европы) отвечают требованиям международного права>>
las dos condiciones indicadas: si la OSCE posee su propia persona jurídica o si los instrumentos constitutivos de la OSCE(en primer lugar, el Acta Final de Helsinki y la Carta de París para una Nueva Europa) se rigen por el derecho internacional".
означающие" в частности: учредительные документы; решения,
se entiende" en particular, los instrumentos constitutivos, las decisiones, resoluciones
Учредительные документы ННО имеют целью насильственное изменение конституционного строя, подрыв суверенитета, целостности
Si de los documentos constitutivos de la ONG se desprende que la organización tiene por objetivo alterar por medios violentos el orden constitucional,
выступающая говорит, что учредительные документы международных организаций, несомненно, являются частью международного права,
dice que los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales forman parte sin duda del derecho internacional
Ускорение процесса внесения поправок в учредительные документы Экономического сообщества центральноафриканских государств( ЭСЦАГ),
Aceleración de el proceso de revisión de los textos constitutivos de la Comisión Económica de los Estados de el África Central( CEEAC)
Оговорки к учредительным документам международных организаций.
Reservas a los instrumentos constitutivos de organizaciones internacionales.
Можно даже предположить приоритетность учредительных документов.
Cabe incluso imaginarse la precedencia de los instrumentos constitutivos.
Установлено, что в представленных на регистрацию учредительных документах содержится преднамеренно недостоверная информация;
Si se constata que los documentos constitutivos presentados contienen información deliberadamente falsa;
Разделение полномочий, установленное в учредительных документах Организации, должно соблюдаться.
Habría que respetar la división del trabajo establecida en los documentos fundacionales de la Organización.
Учредительным документом Организации Объединенных Наций является Устав Организации Объединенных Наций.
El instrumento constitutivo de las Naciones Unidas es la Carta de las Naciones Unidas.
Результатов: 76, Время: 0.0463

Учредительные документы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский