INSTRUMENTOS CONSTITUTIVOS - перевод на Русском

учредительных документах
instrumentos constitutivos
documentos constitutivos
documentos fundacionales
учредительным актам
instrumentos constitutivos
уставных документах
documentos fundacionales
instrumentos constitutivos
documentos constitutivos
учредительные договоры
instrumentos constitutivos
tratados constitutivos
учредительные документы
instrumentos constitutivos
documentos constitutivos
documentos fundacionales
учредительными документами
instrumentos constitutivos
documentos constitutivos
учредительных документов
instrumentos constitutivos
documentos constitutivos
de los documentos fundacionales
textos constitutivos
instrumentos constituyentes
учредительных актов
instrumentos constitutivos
de los actos constitutivos
учредительные акты
instrumentos constitutivos
уставные документы
instrumentos constitutivos
documentos estatutarios
учредительных актах
уставных документов

Примеры использования Instrumentos constitutivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si el proyecto de artículos ha de ser ratificado sólo por Estados, ha de abordarse cabalmente la cuestión de la relación entre los instrumentos constitutivos existentes y las necesidades del nuevo tratado.
Если проекты статей должны ратифицироваться лишь государствами, то необходимо тщательно рассмотреть вопрос о взаимосвязи между существующими учредительными документами и новым договором.
El segundo párrafo del proyecto de directriz 2.1.5 se refiere al caso particular de las reservas a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales.
Второй абзац проекта основного положения 2. 1. 5 касается особого случая оговорок в отношении учредительных актов международных организаций.
Los instrumentos constitutivos y las normas y los procedimientos internos de las organizaciones internacionales son la fuente primaria de las obligaciones de las que dimana su responsabilidad
Учредительные акты и внутренние правила и процедуры международных организаций являются главным источником обязательств, из которых вытекает
debidamente autorizadas por sus instrumentos constitutivos, podrán ser partes en casos ante la Corte.
имеющие на то полномочия в соответствии с их учредительными документами, могут быть сторонами по делам, разбираемым Судом.
Ii la supresión del párrafo 3 relativo a los instrumentos constitutivos de organizaciones internacionales; y.
Ii исключения пункта 3, касающегося учредительных актов международных организаций; и.
arreglos regionales de ordenación pesquera a actualizar sus instrumentos constitutivos cada cuatro años.
региональные рыбохозяйственные организации и договоренности обновлять свои уставные документы каждые четыре года.
a las organizaciones internacionales públicas debidamente autorizadas por sus instrumentos constitutivos.
публичных международных организаций, имеющих на то полномочия в соответствии с их учредительными документами.
Es verdad que en muchos instrumentos constitutivos de organizaciones internacionales,
Действительно, во многих учредительных актах международных организаций,
apellidos de los magistrados; los instrumentos constitutivos de la Corte; y su lista actual de asuntos.
в том числе фамилии судей; уставные документы Суда и информация о текущих делах.
cumplir la misión de esclarecimiento de la verdad que se le encomienda en sus instrumentos constitutivos.
выполнить миссию поиска истины, возложенную на него учредительными документами.
Cabe mencionar asimismo que la adopción de estos arreglos no plantea la cuestión de su incompatibilidad con las disposiciones pertinentes de los instrumentos constitutivos de las organizaciones de que se trata.
Кроме того, следует отметить, что при принятии таких процедур вопроса об их противоречии соответствующим положениям уставных документов организаций не возникло.
La CIAT y la SEAFO también se refirieron a las disposiciones sobre transparencia contenidas en sus instrumentos constitutivos.
ИАТТК и СЕАФО упомянули также о наличии положений о гласности в их учредительных актах.
arreglos regionales de ordenación pesquera e instaron a que sus instrumentos constitutivos entraran oportunamente en vigor.
договоренностей и настоятельно призвал обеспечивать своевременное вступление в силу их уставных документов.
adecuada de dicha información, de conformidad con sus instrumentos constitutivos o sus políticas en materia de confidencialidad.
ОЗХО обеспечивают соответствующую защиту, согласно их учредительным документам и политике в области конфиденциальности, в отношении такой информации.
actúa de conformidad con sus instrumentos constitutivos.
ее акты согласуются с ее учредительным документом.
la Organización Mundial del Turismo serán aprobados de conformidad con sus respectivos instrumentos constitutivos.
Организацией Объединенных Наций и Всемирной туристской организацией, утверждаются согласно их соответствующим уставным документам.
inmunidades en virtud de sus respectivos instrumentos constitutivos.
иммунитетами согласно соответствующим учредительным документам.
inmunidades en virtud de sus respectivos instrumentos constitutivos.
иммунитетами согласно соответствующим учредительным документам.
Sin embargo, aunque la Corte no se refirió también a las reglas de la organización distintas de los instrumentos constitutivos, no se centró la atención en ninguna de esas reglas.
Тем не менее, хотя Суд и не упомянул о других правилах организации, помимо его учредительного документа, вопрос о таких правилах не ставился.
Desde que la organización fue reconocida como entidad consultiva, no se han producido cambios en sus instrumentos constitutivos, reglamentos, cobertura geográfica,
После получения консультативного статуса никаких изменений в уставе, учредительных документах, географическом охвате,
Результатов: 142, Время: 0.117

Instrumentos constitutivos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский