DICHOS INSTRUMENTOS - перевод на Русском

эти документы
esos documentos
esos instrumentos
esos textos
esos archivos
estos papeles
esta documentación
ese expediente
этим договорам
esos tratados
esos instrumentos
esos acuerdos
такие инструменты
esos instrumentos
por medios tales
estas herramientas
эти механизмы
esos mecanismos
esos arreglos
esos instrumentos
estos acuerdos
esas disposiciones
estas modalidades
esos marcos
esos procedimientos
estos servicios
esas estructuras
этих документов
esos instrumentos
esos documentos
esos textos
esa documentación
estos archivos
этим документам
esos instrumentos
estos documentos
esos textos
este archivo
esa documentación
этих документах
esos documentos
esos instrumentos
esos textos
estos archivos
esos expedientes
esos papeles
esos registros
этих договорах
esos tratados
esos instrumentos
esos acuerdos
эти договоры
esos tratados
esos instrumentos
esos pactos
esos acuerdos
esos contratos
estos convenios
этих договоров
esos tratados
esos instrumentos
de esos contratos

Примеры использования Dichos instrumentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cuyo objetivo es promover la adhesión de todos los Estados a dichos instrumentos.
направленные на содействие присоединению всех государств к этим документам.
El Comité contra el Terrorismo agradecería recibir una exposición somera de las disposiciones que figuran en dichos instrumentos.
КТК был бы признателен за представление общих сведений о положениях, содержащихся в этих документах.
financieros adicionales para poder promover la rápida entrada en vigor de dichos instrumentos, así como su aplicación.
финансовые ресурсы для содействия скорейшему вступлению в силу и осуществлению этих документов.
Dichos instrumentos y la jurisprudencia que su aplicación genera plantean ciertos principios que repercuten en la definición de la política penal de los Estados Partes.
Эти договоры и судебная практика, руководствующаяся этими документами, закладывают определенные принципы, которые имеют последствия для определения уголовной политики государств- членов.
es especialmente importante garantizar un mayor grado de aceptación de dichos instrumentos y una observancia rigurosa de sus disposiciones.
мира особенно важно обеспечить более широкое признание и строгое соблюдение положений этих документов.
También pide a los Estados partes que retiren sin demoras toda reserva a dichos instrumentos que resulte incompatible con el espíritu
Она обращается также к государствам- участникам с призывом безотлагательно снять любые оговорки к этим документам, которые несовместимы с буквой
El orador describió las medidas adoptadas para incorporar dichos instrumentos en la legislación nacional, y añadirlos así a
Оратор сообщил о мерах, принятых для включения этих договоров в национальное законодательство в дополнение к соответствующим положениям,
Sin embargo, México tiene el reto de armonizar su legislación para lograr la efectiva aplicación judicial de dichos instrumentos.
Тем не менее в Мексике стоит задача согласования законодательства, что необходимо для действенного судебного применения этих договоров.
demás actividades relacionadas con dichos instrumentos;
связанных с этими документами;
Convenios de Ginebra y promulgó leyes para armonizar su legislación con dichos instrumentos.
ввел в действие статутные акты в целях согласования своего законодательства с этими документами.
Ha cumplido todas sus obligaciones en cuanto a la presentación de informes en virtud de dichos instrumentos.
Она выполнила все свои обязательства в отношении представления докладов в соответствии с этими договорами.
En el primer párrafo del preámbulo, la referencia a reafirmar ciertos instrumentos internacionales alude a las obligaciones de los Estados Partes con arreglo a dichos instrumentos.
В первом пункте преамбулы указание на подтверждение ряда международных документов содержит отсылку к обязательствам государств- участников в соответствии с этими документами.
Dichos instrumentos son utilizados comúnmente por los jóvenes para preparar
Такие средства на повседневной основе используются молодежью для подготовки
Dichos instrumentos y vídeo pueden consultarse en el sitio web www. ligestillingidanmark. dk.
Эти инструменты и видеоматериалы доступны на веб- сайте www. ligestillingidanmark. dk.
Pidieron al PNUD y al Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE que elaboraran dichos instrumentos consultando en todo momento a los países en desarrollo.
Они призвали ПРООН и КСР ОЭСР разработать такие средства в полной консультации с развивающимися странами.
Dichos instrumentos están concebidos para asegurar que los miembros del personal intercambian valiosa información institucional con el fin de que otros colegas puedan hacer su trabajo más eficaz y eficientemente.
Эти инструменты призваны обеспечивать, чтобы сотрудники делились ценной институциональной информацией, открывая тем самым для своих коллег возможность более эффективно и результативно заниматься своей работой.
Partes en dichos instrumentos eran los Estados denominados República Socialista Federativa Soviética de Rusia y Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas que ya no existen como sujetos de derecho internacional.
Сторонами в вышеназванных Договорах были государства РСФСР и СССР, которые уже не существуют как субъекты международного права.
Dichos instrumentos se han utilizado en diversos contextos,
Такие документы были заключены в нескольких контекстах,
Dichos instrumentos se trasladarán a la Federación de Rusia
Эти приборы будут передислоцированы в Россию
Dichos instrumentos deben reflejar las ideas básicas que se enuncian en los párrafos 6,
В этих документах следует отразить основополагающие идеи, выраженные в пунктах 6,
Результатов: 190, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский