ALGUNOS INSTRUMENTOS - перевод на Русском

некоторые инструменты
algunos instrumentos
algunas de las herramientas
некоторые документы
algunos documentos
algunos instrumentos
algunos papeles
algunos textos
некоторые договоры
algunos tratados
algunos instrumentos
algunos contratos
некоторые конвенции
algunas convenciones
algunos convenios
algunos instrumentos
некоторых документах
algunos documentos
algunos instrumentos

Примеры использования Algunos instrumentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Azerbaiyán felicitó a los Emiratos Árabes Unidos por haberse adherido a algunos instrumentos de derechos humanos.
Делегация Азербайджана поздравила Объединенные Арабские Эмираты с присоединением к некоторым договорам о правах человека.
En algunos instrumentos de las Naciones Unidas se prefieren los enfoques sociales a los judiciales para el tratamiento de jóvenes delincuentes.
В ряде нормативных актов Организации Объединенных Наций в отношении молодых правонарушителей предпочтение отдается социальному подходу, а не мерам юридического характера.
Algunos instrumentos internacionales requieren que se facilite la entrada de bienes
В некоторых международных договорах предписывается упрощать ввоз товаров
En algunos instrumentos de derecho internacional se requiere solamente que el Estado elimine los obstáculos internos a los actores que prestan asistencia para que accedan a la zona afectada por el desastre.
В некоторых международно-правовых документах от государства требуется лишь снятие внутренних препятствий для оказывающих помощь сторон, въезжающих в район бедствия.
En lugar de concentrarse en la responsabilidad mancomunada y solidaria propiamente dicha, algunos instrumentos destacan la capacidad procesal de incoar actuaciones contra más de una persona.
Вместо акцента на солидарную ответственность как таковую в некоторых других документах подчеркивается процессуальная правоспособность предъявлять иски более чем одному лицу.
Hay algunos instrumentos comunes a toda estrategia satisfactoria, como la disponibilidad pública de normas y códigos, y su aplicación en la práctica.
Частью любой успешной стратегии могли бы стать определенные инструменты, такие, как широкодоступные и применяемые на практике стандарты и кодексы.
Los participantes determinaron algunos instrumentos de cooperación que consideraron eficaces para fomentar la cooperación entre las Naciones Unidas y los mecanismos regionales de derechos humanos.
Участники определили ряд инструментов сотрудничества, которые они сочли эффективными в деле укрепления сотрудничества между правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций и региональными правозащитными механизмами.
Algunos instrumentos regionales se refieren a la certificación
Хотя в некоторых региональных документах рассматриваются вопросы,
En algunos instrumentos, como en el Programa 21, las empresas formaban parte de los destinatarios.
В некоторых соглашениях, таких, как Повестка дня на ХХI век, предусматриваются обязательства также в отношении предприятий.
En las comunicaciones se mencionaron algunos instrumentos de apoyo a las decisiones,
В сообщениях упоминался ряд инструментов поддержки решений,
Algunos instrumentos regionales requieren que el acceso a la pornografía infantil sea deliberado,
В ряде региональных документов упоминается преднамеренное получение доступа к детской порнографии,
Aunque algunos instrumentos útiles para reprimir el blanqueo de capitales son igualmente útiles para combatir la financiación del terrorismo,
Некоторые механизмы, которые полезны в деле борьбы с отмыванием денег, не менее полезны и для борьбы с финансированием терроризма,
Se dispone de algunos instrumentos de decisión para evaluar las distintas estrategias de adaptación a partir de una serie de criterios.
В настоящее время разработаны некоторые механизмы принятия решений с целью оценки альтернативных адаптационных стратегий на основе ряда критериев.
los programas informáticos de algunos instrumentos de medición precisa de la posición no eran fáciles de utilizar por el usuario.
программное обеспечение некоторых приборов для точного определения местоположения не отличаются простотой и удобством в использовании.
Se ha creado un comité encargado de revisar dicha legislación provisional y ya se han enmendado algunos instrumentos jurídicos.
Для рассмотрения такого временного законодательства создан соответствующий комитет, и в некоторые законодательные акты уже внесены поправки.
Por último, varios Estados mencionan de manera expresa o general algunos instrumentos, mostrando al mismo tiempo la máxima prudencia.
Наконец, многие государства специально или в общем плане упоминают о некоторых договорах, проявляя при этом еще большую осторожность.
A continuación, el grupo inspeccionó los edificios de la fábrica y etiquetó algunos instrumentos y misiles que allí se encontraban.
Затем группа проинспектировала заводские здания и установила метки на некоторые единицы оборудования и находившиеся там ракеты.
también hay algunos instrumentos para salir de la situación de estancamiento.
тут есть и кое-какие инструменты, чтобы справиться с этим застоем.
Para las armas convencionales, sin embargo, por el momento solamente están disponibles algunos instrumentos limitados para aumentar el grado de transparencia.
Что касается обычных вооружений, пока имеется всего лишь несколько инструментов, предназначенных для повышения транспарентности.
Algunos instrumentos y modelos de financiación que ya se aplican en la transferencia de tecnologías convencionales parecen ofrecer nuevas oportunidades de financiación
Как представляется, некоторые инструменты и модели финансирования, уже применяющиеся при передаче обычных технологий, открывают дополнительные возможности для финансирования,
Результатов: 96, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский