CONSTITUTIVOS - перевод на Русском

учредительных
constitutivos
fundacionales
constituyentes
de constitución
составных
constitutivos
compuestos
integrantes
compuestas
constituyentes
integral
componentes
parte
piezas
forman
составляющие
constituyen
representan
componentes
ascienden
son
constitutivos
forman
componen
constituyentes
elementos
представляющие собой
constituyen
representan
constitutivos
consisten
состава
composición
miembros
уставных
estatutarias
constitucionales
reglamentarias
constitutivos
virtud de la carta
de los estatutos
de reglamentos
конститутивными
constitutivos
создании
creación
establecimiento
establecer
crear
construcción
formación
constitutivo
elaboración
constitución
fomento
составные
constitutivos
compuestos
componentes
elementos
integrantes
учредительные
constitutivos
fundacionales
учредительными
учредительным
конститутивных
составов

Примеры использования Constitutivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
inmunidades en virtud de sus respectivos instrumentos constitutivos.
иммунитетами согласно соответствующим учредительным документам.
cumplir la misión de esclarecimiento de la verdad que se le encomienda en sus instrumentos constitutivos.
выполнить миссию поиска истины, возложенную на него учредительными документами.
la Organización cooperarán entre sí de conformidad con lo dispuesto en sus respectivos instrumentos constitutivos.
Организация Объединенных Наций и ОЗХО сотрудничают между собой согласно положениям их соответствующих уставных документов.
En la propuesta anterior, los derechos humanos son elementos constitutivos del bienestar,
В первом же случае права человека являются составными элементами благосостояния,
Prohibición de los actos o conductas constitutivos de abuso o de adquisición y abuso de una
Запрещение действий или поведения, представляющих собой злоупотребление господствующим положением на рынке
que eran los elementos constitutivos del bienestar.
являющиеся составляющими элементами благосостояния.
inmunidades en virtud de sus respectivos instrumentos constitutivos.
иммунитетами согласно соответствующим учредительным документам.
Los procesos de evaluación son los elementos constitutivos fundamentales que apoyan el mandato básico del PNUMA de mantener en examen la situación del medio ambiente en el mundo.
Процессы оценки представляют собой основополагающие элементы, обеспечивающие выполнение основного мандата ЮНЕП на проведение постоянных обзоров окружающей среды в мире.
Tras la incautación de los boletos en los locales de la sociedad del autor, el Sr. Laborde, dueño de una imprenta, reconoció los hechos constitutivos de una infracción a la legislación vigente.
Что после конфискации незаконных билетов в помещении фирмы автора издатель г-н Ляборд признался в совершении деяний, представляющих собой нарушение действующего законодательства.
Cualquiera que sea la estructura administrativa, la delegación del Camerún desea subrayar el hecho de que el programa debe permanecer intacto con todos sus elementos constitutivos.
Какова бы ни была административная структура, его делегация хотела бы подчеркнуть, что эту программу следует сохранить неизменной со всеми составляющими ее элементами.
la coordinación entre los Estados constitutivos, y entre ellos y el gobierno federal.
укрепления координации между составными государствами и между ними и федеральным правительством.
la Organización Mundial del Turismo serán aprobados de conformidad con sus respectivos instrumentos constitutivos.
Организацией Объединенных Наций и Всемирной туристской организацией, утверждаются согласно их соответствующим уставным документам.
arreglos regionales de ordenación pesquera a actualizar sus instrumentos constitutivos cada cuatro años.
региональные рыбохозяйственные организации и договоренности обновлять свои уставные документы каждые четыре года.
alguno de los actos característicos de sus elementos constitutivos haya tenido lugar en el territorio del Principado.
какой-либо акт, относящийся к их составным элементам, был совершен на территории Княжества.
apellidos de los magistrados; los instrumentos constitutivos de la Corte; y su lista actual de asuntos.
в том числе фамилии судей; уставные документы Суда и информация о текущих делах.
la Fiscalía General en cuanto a la conducta que reúne los elementos constitutivos de un delito de discriminación racial.
Генеральной прокуратурой наблюдается различное понимание того, какое поведение составляют элементы случаев расовой дискриминации.
En la Parte II de la Ley se tipifican los actos y actividades constitutivos de delito de blanqueo de dinero.
В части II Закона перечислены деяния и виды деятельности, которые составляют преступление в виде отмывания денег.
Los actos constitutivos de delito de tortura constan de dos elementos:
Деяние в составе пытки включает два компонента: причинение физических
cuya gravedad era tan grande que podían haber sido constitutivos de torturas.
подвергались настолько жестоким видам обращения, что их можно приравнять к пыткам.
conservarán su plena autonomía funcional, de conformidad con sus respectivos convenios o acuerdos constitutivos.
будут сохранять свою полную функциональную автономию согласно соответствующим соглашениям или договорам об их учреждении.
Результатов: 422, Время: 0.1724

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский