УЩЕМЛЯЮТСЯ - перевод на Испанском

se vulneran
se menoscaban
se ven perjudicadas
afecten
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
afectados
пострадавшего
затронутой
сказалось
воздействию

Примеры использования Ущемляются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поведение, при котором игнорируются или даже ущемляются интересы безопасности других стран
Un comportamiento que soslaye o incluso perjudique los intereses de seguridad de otros países
НЦР сообщил, что права рома на трудоустройство ущемляются работодателями, которые, как правило, стараются не принимать их на работу
El CNR declaró que el derecho de los romaníes de acceder al mercado de trabajo era vulnerado por los empleadores, que solían evitarlos
В каждом из таких случаев ущемляются основополагающие права-- право на собственность и право на свободу передвижения,-- и существует реальная вероятность того, что такая ситуация является результатом дальнейшего ненадлежащего применения санкций, ранее введенных Советом.
En cada situación, se restringen derechos fundamentales relacionados con la propiedad y la circulación y hay posibilidades de que ello se deba a la continuación indebida de las sanciones del Consejo de Seguridad.
права пострадавших ущемляются как в рамках закона,
indican que se comprometen los derechos de las víctimas,
правовой защиты для лица, права которого ущемляются законами, нарушающими или предположительно нарушающими Пакт.
en Nueva Zelandia no hay ningún recurso para quien ha visto sus derechos contravenidos por leyes que violan, o que se pretende que violan, el Pacto.
потребности женщин правовую базу для защиты тех прав, которые чаще всего ущемляются.
necesidades de las mujeres respecto a la protección de los derechos que son vulnerados con mayor frecuencia.
Статья 80 устанавливает, что каждый имеет право обратиться за помощью к Уполномоченному по правам граждан в том случае, если его свободы или права ущемляются органами государственной власти.
El artículo 80 estipula que toda persona tiene derecho a solicitar la asistencia del Comisionado para la Protección de los Derecho Humanos en caso de que sus derechos o libertades sean violados por órganos del poder público.
лица африканского происхождения попрежнему ущемляются во многих областях.
las personas de ascendencia africana seguían estando marginadas de muchas formas.
их свобода выражать свое мнение, свобода слова и передвижения ущемляются.
ejecuciones arbitrarias y torturas, y se ha limitado su libertad de opinión, expresión y circulación.
на практике религиозные меньшинства ущемляются в таких вопросах, как доступ к работе в государственных учреждениях
las minorías religiosas en la práctica están en desventaja en cuestiones tales como el acceso a puestos estatales
в частности в связи с невозможностью определить степень, в которой ущемляются постоянные интересы и благосостояние гражданского населения.
especialmente por que no refleja en qué medida esta menoscaba el bienestar y los intereses permanentes de la población civil.
Государственная поддержка данной Программы объясняется тем, что всякий раз, когда журналиста заставляют молчать, ущемляются не только его права, но и право всего общества на получение информации.
La idea que impulsa el apoyo estatal al Programa es que cada vez que se silencia a un periodista no solo se conculcan los derechos de ese periodista sino también el derecho de la sociedad a ser informada.
попрежнему ущемляются как в развитых, так
se sigue marginando a las personas de edad,
чьи основные права сильно ущемляются, продолжают страдать,
cuyos derechos fundamentales se han visto severamente afectados,
права беженцев попрежнему ущемляются, что является следствием сложной политической ситуации в стране.
los derechos de los refugiados siguen estando limitados, como reflejo de la compleja situación política que impera en el país.
это может привести к претензиям со стороны персонала по поводу того, что ущемляются их приобретенные права.
ello podría dar lugar a reclamaciones por parte de funcionarios que consideren que se están violando sus derechos adquiridos.
Права государств-- членов МАГАТЭ, в том числе по развитию собственных производственных мощностей в области ядерного топливного цикла не нарушаются и не ущемляются.
Los derechos de los Estados miembros del OIEA, incluido el derecho a desarrollar su propia capacidad de producción en la esfera del ciclo del combustible nuclear, no se han infringido ni vulnerado.
Тем не менее, тысячи граждан Анголы, вынужденные покинуть родные места из-за гражданского конфликта, растянувшегося на многие десятилетия, подвергаются дискриминации и часто ущемляются в своих гражданских правах и свободах.
Sin embargo, los miles de ciudadanos angoleños desplazados a diversos lugares del mundo por el conflicto civil que duró decenios padecen discriminación y a menudo ven conculcados sus derechos y libertades civiles.
Тем не менее в отдельных случаях права женщин ущемляются, например, если женщина находится в разводе,
En algunos casos, sin embargo, las mujeres se ven perjudicadas; las divorciadas, por ejemplo, no reciben toda
такие лица впоследствии подвергаются санкциям или ущемляются иным образом в результате сотрудничества с Подкомитетом.
esas personas son posteriormente objeto de una sanción o se ven perjudicadas de otra manera debido a su cooperación con él.
Результатов: 62, Время: 0.0591

Ущемляются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский