ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ОТРАСЛИ - перевод на Испанском

industria farmacéutica
sector farmacéutico
фармацевтическом секторе
фармацевтической отрасли
фармацевтической промышленности
фармацевтической области

Примеры использования Фармацевтической отрасли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фармацевтическую отрасль разработать менее дорогие комбинированные препараты с фиксированными дозами для детей, проживающих в условиях ограниченных ресурсов,
La industria farmacéutica a que desarrolle combinaciones de medicamentos de dosis fija menos costosos para los niños que viven en zonas empobrecidas
удалены с рынка, и регулирующее партнерство между правительствами, фармацевтической отраслью, а также группами граждан должно быть разработано для контроля качества.
se los debe retirar del mercado, a la vez que se debe desarrollar una asociación regulatoria entre gobiernos, el sector farmacéutico y grupos de ciudadanos para controlar la calidad.
обрабатывающая промышленность, фармацевтическая отрасль, обслуживание холодильного оборудования,
la manufactura, el sector farmacéutico, el mantenimiento de equipo de refrigeración,
Фармацевтическая отрасль выглядит прекрасно, если частные интересы погони за прибылью
La situación óptima para la industria farmacéutica es cuando la rentabilidad privada
Это особенно касается фармацевтических отраслей, изменяющих социальную перспективу в отношении эпидемии
Esto es especialmente cierto en el caso de las industrias farmacéuticas, con el cambio de la perspectiva social de la epidemia
В январе фармацевтическая отрасль сделала большой шаг на пути к решению этой проблемы:
En enero, la industria farmacéutica hizo un gran avance hacia la solución de este problema,
среднесрочный период, а фармацевтическая отрасль, как правило, финансирует исследования в более долгосрочной перспективе.
media duración y que el sector farmacéutico generalmente corría con los gastos de la investigación a más largo plazo.
которые будут посвящены изучению возможностей использования биотехнологии в фармацевтических отраслях государств- членов АУМПА.
dedicados ambos a explorar las posibilidades de utilizar la biotecnología en las industrias farmacéuticas de los Estados miembros.
правительствами и фармацевтической отраслью( см. рекомендацию 16).
los gobiernos y la industria farmacéutica es crucial(véase la recomendación 16).
Фармацевтической отрасли.
Industria farmacéutica.
Крайне актуально также, чтобы власти занялись проблемой финансиализации в фармацевтической отрасли, которая сосредоточилась исключительно на создании стоимости для акционеров,
Más precisamente, los hacedores de las políticas públicas necesitan abordar la financiarización de la industria farmacéutica, que está centrada exclusivamente en el valor accionarial
разработка норм и стратегий, касающихся ртути, в фармацевтической отрасли, включая вакцины, а также в народной,
las políticas basadas en la experiencia en relación con el mercurio en los productos farmacéuticos, incluidas las vacunas,
доступа к наиболее важной продукции фармацевтической отрасли, а также торговли услугами.
los derechos de propiedad intelectual, el acceso a los productos farmacéuticos esenciales y el comercio de servicios.
служит программой наращивания потенциала для фармацевтической отрасли, в частности в целях модернизации производственных объектов
incluye un programa de creación de capacidad en el sector farmacéutico, en particular para modernizar las instalaciones de fabricación
В фармацевтической отрасли Соединенных Штатов дело обстоит совершенно
En Estados Unidos la situación de los usos farmacéuticos es bastante diferente
функцию источника генетических ресурсов для фармацевтической отрасли, водоохранную функцию,
el uso de recursos genéticos para productos farmacéuticos, la protección de las cuencas hidrográficas,
Правительствам рекомендуется, если они еще не сделали этого, проводить ежегодное обследование для оценки потребностей отечественной фармацевтической отрасли, которое не только позволит получить информацию и будет способствовать планированию в области медицинского обслуживания,
Se alienta a los gobiernos que todavía no lo hagan a realizar un estudio anual de evaluación de las necesidades nacionales de productos farmacéuticos que no solo sirva de parámetro para su planificación de la atención de salud y contribuya a ella,
К этой категории относятся кодексы, действующие в химической или фармацевтической отраслях.
Los códigos existentes en las industrias química o farmacéutica se incluyen en esa categoría.
занимающимися законной деятельностью в химической и фармацевтической отраслях.
privado que cumplieran una función legítima en las industrias química y farmacéutica.
которые являются легитимными участниками химической и фармацевтической отраслей.
privado que desempeñaran una función legítima en la industria química y farmacéutica.
Результатов: 137, Время: 0.0362

Фармацевтической отрасли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский