ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

industria farmacéutica
productos farmacéuticos
фармацевтического препарата
продукт фармацевтической промышленности
в фармацевтического средства
sector farmacéutico
фармацевтическом секторе
фармацевтической отрасли
фармацевтической промышленности
фармацевтической области
industrias farmacéuticas

Примеры использования Фармацевтической промышленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связанными с деятельностью фармацевтической промышленности и соответствующими основными сырьевыми материалами.
experimentos relacionados con la industria farmacéutica y sus principales materias primas.
d сфере передачи технологии с уделением особого внимания фармацевтической промышленности.
c agricultura; y d transferencia de tecnología, referida especialmente a la industria farmacéutica.
неправительственных организаций и фармацевтической промышленности.
las organizaciones no gubernamentales y la industria farmacéutica.
но неприемлемый для фармацевтической промышленности.
que es un anatema para la industria farmacéutica.
сотрудничала с Комиссией Африканского союза по вопросу о создании комплексного бизнес-плана для африканской фармацевтической промышленности, с тем чтобы наименее развитые страны Африки могли независимо производить лекарственные средства.
colaboró con la Comisión de la Unión Africana para elaborar un plan empresarial integral para la industria farmacéutica africana con el objeto de lograr la producción independiente de medicamentos en los países menos adelantados de África.
неправительственные организации и представители фармацевтической промышленности смогут обмениваться мнениями
las organizaciones no gubernamentales y la industria farmacéutica puedan compartir sus perspectivas
подчеркивали важность охраны патентных прав в фармацевтической промышленности, которая вкладывает огромные средства в исследования.
la importancia de proteger los derechos de patente en una industria farmacéutica que hacía grandes inversiones en investigación.
Некоторые компании, особенно в фармацевтической промышленности, должны были в соответствии с МСФО капитализировать затраты на разработку,
Se exigió a algunas sociedades, especialmente en el sector farmacéutico, que capitalizaran los costos de desarrollo con arreglo a las NIIF, cuando hasta el momento
розничной торговли продуктами питания, нефтепродуктов и в фармацевтической промышленности.
los productos derivados del petróleo y el sector farmacéutico.
Это особенно касается фармацевтической промышленности, переосмысления общественного отношения к эпидемии и расширения возможностей по раннему диагностированию
Eso es especialmente cierto en el caso de la industria farmacéutica, el cambio de la perspectiva social frente a la epidemia y el aumento de las posibilidades de diagnóstico temprano
В законных целях норэфедрин используется лишь в фармацевтической промышленности, в которой уже имеются четко действующие механизмы регулирования и поддерживается эффективное сотрудничество в области осуществления контроля над его аналогами- эфедрином и псевдоэфедрином;
La norefedrina se utiliza con fines lícitos solamente en la industria farmacéutica, una industria bien reglamentada con buenos antecedentes de cooperación en la aplicación de controles sobre las sustancias análogas efedrina y seudoefedrina;
Рост фармацевтической промышленности в Индии находится под угрозой из-за международных норм;
El crecimiento de la industria farmacéutica en la India se veía obstaculizado por la normativa internacional,
национальный орган по конвенции о химическом оружии и Департамент фармацевтической промышленности заявили, что соответствующие положения резолюции 1929( 2010) были приняты к сведению для осуществления.
la Autoridad Nacional sobre la Convención sobre las armas químicas y el Departamento de Productos Farmacéuticos han declarado que se ha tomado nota de las disposiciones pertinentes de la resolución 1929(2010) con miras a su aplicación.
Относительно роли фармацевтической промышленности Целевая группа
En cuanto al papel de la industria farmacéutica, el equipo especial
ЮНДКП сотрудничала с Группой Помпиду в разработке программы первого ежегодного совещания о роли фармацевтической промышленности в предупреждении утечки,
El PNUFID cooperó con el Grupo Pompidou en la preparación del programa de la primera reunión anual sobre la función de la industria farmacéutica en la prevención de la desviación,
Бразилия отклонила протесты со стороны фармацевтической промышленности Соединенных Штатов Америки,
El Brasil ha respondido a la oposición de la industria farmacéutica estadounidense afirmando
В рамках своей программы содействия созданию в развивающихся странах местной фармацевтической промышленности ЮНИДО также содействует достижению цели 6( борьба с ВИЧ/ СПИДом,
Otro objetivo al que contribuye la ONUDI mediante su programa sobre el fomento de la industria farmacéutica local en los países en desarrollo es el Objetivo 6(combatir el VIH/SIDA,
Они также играют важнейшую роль в фармацевтической промышленности, производстве продуктов питания,
También desempeñan una función clave en la producción farmacéutica, la producción de alimentos,
Наконец, в числе конкретных инициатив фармацевтической промышленности предлагается увеличить производство основных лекарств и сделать их более широкодоступными для всех,
Por último, con carácter de iniciativa concreta, se invita a la industria farmacéutica a que distribuya en forma más amplia en los países en desarrollo los medicamentos indispensables,
заложена основа для развития устойчивой фармацевтической промышленности в Центральной Америке.
se sentaron las bases para el desarrollo de una industria farmacéutica sostenible en América Central.
Результатов: 232, Время: 0.0509

Фармацевтической промышленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский