ФИНАНСИРОВАНИЕМ ТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

financiación de actividades terroristas
financiación del terrorismo
финансированием терроризма
financiamiento de actividades terroristas

Примеры использования Финансированием террористической деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Часть три касается преступлений, связанных с финансированием террористической деятельности, предоставлением террористическим группам имущества,
La tercera parte trata de los delitos relativos a la financiación de actividades terroristas, entrega de propiedades, servicios
введения в действие законодательных актов, направленных на борьбу с терроризмом и финансированием террористической деятельности, и в законопроекте, находящемся в настоящее время на рассмотрении палаты представителей, содержится следующее определение, в соответствии с которым финансирование террористической деятельности квалифицируется в качестве преступления.
Filipinas todavía no ha promulgado leyes de lucha contra el terrorismo y contra la financiación del terrorismo, y el proyecto de ley que está siendo examinado en la Cámara de Representantes tipifica de la manera siguiente la financiación del terrorismo.
Предлагает парламентам-- членам Межпарламентского союза укрепить правовые системы их стран в соответствии с положениями Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма в целях борьбы с отмыванием денег и финансированием террористической деятельности, а также добиваться того, чтобы все принятые меры соответствовали международным обязательствам их соответствующих государств;
Invita a los Parlamentos que son miembros de la UIP a reforzar sus sistemas jurídicos respectivos, de conformidad con el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, con miras a luchar contra el blanqueo de capitales y la financiación de actividades terroristas y garantizar que todas las medidas adoptadas se ajusten a las obligaciones internacionales de sus respectivos Estados;
Призвать государства- члены полностью соблюдать действующие международные стандарты в области борьбы с отмыванием денег и финансированием террористической деятельности и уделять особое внимание вопросам пресечения финансирования терроризма
Que se aliente a los Estados miembros a que cumplan cabalmente las normas internacionales existentes para combatir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo y concedan especial importancia a la represión de la financiación del terrorismo
В связи с Вашей нотой от 15 июля 2002 года имею честь препроводить Вашему Превосходительству дополненный доклад правительства Панамы о мерах по борьбе с терроризмом и финансированием террористической деятельности( см. добавление),
En atención a su atenta nota de 15 de julio de 2002, tengo el honor de hacer llegar a Vuestra Excelencia el informe ampliado del Gobierno de Panamá sobre medidas para combatir el terrorismo y la financiación de actividades terroristas(véase el apéndice)
руководящих принципов в области борьбы с<< отмыванием>> денег и финансированием террористической деятельности, что имеет положительный эффект, попрежнему существует большое число юрисдикций и финансовых учреждений, которые в этом отношении несколько отстают.
sus instituciones financieras acatan estrictamente las nuevas reglamentaciones y directrices internacionales contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, esfuerzo que está teniendo efectos positivos, muchas jurisdicciones e instituciones financieras siguen estando rezagadas.
Контртеррористическому комитету хотелось бы получить информацию о результатах обзора национального законодательства на предмет установления отсутствия препятствий для обмена информацией, в частности в связи с финансированием террористической деятельностиgt;gt;. Касается ли этот обзор препятствий для обмена информацией между монакскими властями
El Comité contra el Terrorismo desearía saber los resultados del examen de la" legislación nacional para garantizar el libre intercambio de informaciones concretamente en relación con la financiación de actividades terroristas".¿Se refiere ese examen al libre intercambio de información entre las autoridades monegascas
свидетельствующих о том, что финансовая операция связана с легализацией доходов, полученных незаконным путем, либо финансированием террористической деятельности, в случае если эта финансовая операция не приостановлена лицом, осуществляющим финансовые операции.
entre dicha transacción y la legitimación de fondos obtenidos por medios ilícitos o entre aquella y la financiación de actividades terroristas, en el caso de que la transacción no haya sido suspendida por la persona que la lleva a cabo.
помощники юристов, должны создать соответствующие механизмы внутреннего контроля для предотвращения финансовых операций, связанных с отмыванием денег и финансированием террористической деятельности, и обеспечить надлежащее информирование
sus asistentes deben establecer mecanismos adecuados de control interno para prevenir la realización de operaciones financieras relativas al blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo y garantizar que sus empleados cuenten con la información
устанавливающий стандарты борьбы с отмыванием денег и финансированием террористической деятельности.
un órgano intergubernamental que establece las normas para combatir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo.
мы хотели бы сделать ссылку на наш ответ, содержащийся в пункте 2( a) нашего доклада о мерах по борьбе с терроризмом и финансированием террористической деятельности, который был представлен во исполнение резолюции 1373( 2001)
hacemos referencia a nuestra respuesta contenida en el apartado 2 a del Informe Ampliado sobre medidas para combatir el terrorismo y la financiación de actividades terroristas, en cumplimiento de la resolución 1373(2001)
В Западной и Центральной Африке ЮНОДК в сотрудничестве с Межправительственной целевой группой по борьбе с отмыванием денег в Западной Африке приступило к разработке национальных стратегий борьбы с отмыванием денег и финансированием террористической деятельности и организовало компьютерное обучение по вопросам борьбы с отмыванием денег и правоприменения.
En África centrooccidental, y en cooperación con el Grupo de acción intergubernamental contra el blanqueo de dinero en África occidental, la ONUDD comenzó a preparar estrategias nacionales contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, e imparte también capacitación informatizada sobre el blanqueo de dinero y la aplicación de la ley.
скрупулезно следует всем обязательствам по борьбе с финансированием террористической деятельности, которые вытекают для Маврикия из резолюций Организации Объединенных Наций, и в частности, резолюций 1373( 2001), 1390( 2002) и 1455( 2003).
en particular las resoluciones 1373(2001), 1390(2002), 1455(2003), relativas a la lucha contra la financiación de las actividades terroristas.
представляющих сообщения организаций на основании ЗДПДФТ, должны представлять сообщения о подозрительных сделках( СПС) в связи с финансовыми сделками, в отношении которых имеются разумные основания подозревать, что они связаны с преступлением отмывания денег или финансированием террористической деятельности.
los intermediarios financieros que deban presentar informes de conformidad con la Ley sobre el producto del delito deben remitir un informe sobre cada operación financiera respecto de la que existan motivos justificados para sospechar que se vincula con la comisión de un delito de blanqueo de dinero o con la financiación de actividades terroristas.
изменений в некоторые законодательные акты Республики Беларусь по вопросам борьбы с финансированием террористической деятельности>>, которым внесены изменения
adiciones en determinadas leyes de la República de Belarús relativas a la lucha contra la financiación de actividades terroristas, en virtud de la cual se introdujeron enmiendas
О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Беларусь по вопросам борьбы с финансированием террористической деятельности>> предусматривается внесение изменений
adiciones a determinados actos legislativos de la República de Belarús relativos a cuestiones relacionadas con la lucha contra la financiación de actividades terroristas prevé la enmienda y ampliación de lade la República de Belarús.">
приоритетных задач для региона, в том числе борьбу с торговлей людьми и финансированием террористической деятельности, и на нем была учреждена Рабочая группа по ЮгоВосточной Азии Глобального контртеррористического форума.
incluida la lucha contra la trata de seres humanos y la financiación del terrorismo, y presenció el lanzamiento del Grupo de Trabajo del Asia Sudoriental del Foro Global contra el Terrorismo.
возможным финансированием террористической деятельности, угрозами для жизни государственных должностных лиц,
posible financiamiento de actividades terroristas, amenazas contra altos funcionarios de gobierno,
к выявлению подозрительных финансовых операций, которые могут быть связаны с финансированием террористической деятельности.
De las medidas para la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas", la División para la Prevención del Blanqueo de Dinero del FCIS, que de pende del Ministerio del Interior,">empezó a investigar las transacciones financieras sospechosas que pudieran estar vinculadas a la financiación de actividades terroristas.
возможным финансированием террористической деятельности, совершением угроз против высших руководителей правительства,
posible financiamiento de actividades terroristas, amenazas contra altos funcionarios de gobierno,
Результатов: 104, Время: 0.0474

Финансированием террористической деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский