ФИНАНСОВОЙ ЛИБЕРАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Финансовой либерализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данные о темпах прироста капиталовложений за период финансовой либерализации показывают, что за последние 20 лет доминирующей была тенденция к сокращению инвестиций как доли от ВВП.
Los datos sobre las tasas de inversión durante el período de liberalización financiera indican que, en los últimos 20 años, las inversiones como porcentaje del PIB han tendido a disminuir.
В подобных условиях, что представляется еще более вероятным в случае преждевременной финансовой либерализации, отток капитала может еще больше ослабить связь между прибылью и инвестициями, которая необходима для устойчивого экономического роста.
En esas condiciones, y muy probablemente bajo los efectos de una liberalización financiera prematura, las corrientes de capital hacia el exterior pueden debilitar todavía más el tipo de nexo beneficio/inversión que necesita crearse para entrar en una senda de crecimiento sostenible.
политика финансовой либерализации, которая проводилась слишком быстро и страдала непрагматичностью,
las políticas de liberalización financiera que no se han aplicado en forma escalonada
Учитывая большое количество ошибок, совершенных во имя финансовой либерализации, необходимо избегать спекулятивных операций,
Considerando el número de errores que se han cometido en nombre de la liberalización financiera, es preciso evitar los movimientos especulativos,
в которой указаны политические ошибки в области финансовой либерализации, приведшей к этому кризису,
en el que se identifican los errores de política cometidos en el proceso de liberalización financiera que dio lugar a la crisis,
В целом было высказано общее мнение о том, что либерализация торговли должна предшествовать внутренней финансовой либерализации, после которой уже может осуществляться либерализация потоков по счету движения капиталов.
En general, se convino en que la liberalización del comercio debía preceder la liberalización financiera en el plano nacional, procediéndose a continuación a la liberalización de la cuenta de capital.
в которой указаны политические просчеты в области финансовой либерализации, приведшие к этому кризису,
en la que se determinan los errores de política cometidos en el proceso de liberalización financiera que dio lugar a la crisis
в частности вопрос о наблюдении за процессом финансовой либерализации, что позволит ей уточнить направления ее деятельности в области политики.
de las cuestiones macroeconómicas, en particular, el seguimiento del proceso de liberalización financiera, a fin de afinar sus directivas política.
мнения были не столь едины по вопросу о том, действительно ли издержки финансовой либерализации перевешивают полученные от нее блага.
aunque no hubo tanto acuerdo acerca de si los costos de la liberalización financiera habían sido mayores que sus beneficios.
Развивающимся странам было бы весьма разумно вновь рассмотреть вопрос о финансовой либерализации и, несмотря на нажим, не спешить с введением конвертируемости по текущим операциям,
Sería prudente para los países en desarrollo volver a considerar la cuestión de la liberalización financiera y resistir las presiones favorables a la convertibilidad de la cuenta de capital,
либерализации торговли, финансовой либерализации, а также приватизации и дерегулирования;
la estabilidad macroeconómica, la liberalización del comercio, la liberalización financiera y la privatización y desregulación;
На макроэкономическом уровне будет проводиться эмпирический анализ в целях оказания государствам- членам содействия в лучшем понимании возможной взаимосвязи между торговой политикой и политикой финансовой либерализации и приватизации, с одной стороны,
En el ámbito macroeconómico se efectuará un análisis empírico a fin de ayudar a los Estados Miembros a comprender mejor la posible interdependencia entre las políticas comerciales y las políticas de privatización y liberalización financiera por un lado, y el medio ambiente
высокие издержки стерилизации свели на нет некоторые из потенциальных выгод от финансовой либерализации.
el elevado costo de la esterilización anulaba algunas de las ventajas potenciales de la liberalización financiera.
изменилось незначительно или уменьшилось после финансовой либерализации.
cambió poco o disminuyó después de la liberalización financiera.
Либерализация торговли и финансовых услуг является частью более широкого процесса финансовой либерализации, направленного, в частности, на устранение диспропорций в отечественных финансовых системах, мешающих эффективному распределению капиталов.
La liberalización del comercio de servicios financieros formaba parte de un proceso más amplio de liberalización financiera, que incluía la supresión de las distorsiones de los sistemas financieros nacionales que obstaculizaban la asignación eficiente de capital,
Iv Анализ осуществляющегося процесса финансовой либерализации позволяет предположить, что страны, возможно, предпочитают осуществлять процесс внутренней и внешней финансовой либерализации на основе осторожного подхода с тщательно продуманной последовательностью шагов с учетом уровня своего развития
Iv Las deliberaciones sobre el actual proceso de liberalización financiera indican que los países quizás prefieran poner en marcha un proceso prudente y bien escalonado de liberalización financiera en los planos interno y externo, según el nivel de desarrollo y las circunstancias concretas de cada país, analizando los efectos
И хотя Индия поступает верно, избегая принятия крайностей финансовой либерализации, которые приняли Соединенные Штаты за несколько десятилетий до недавнего кризиса,
Aunque India hace bien en no ir al extremo de la liberalización financiera como lo hizo Estados Unidos en las décadas previas a la actual recesión,
Она также надеется, что рабочая группа сосредоточит внимание на изучении проблемы финансовой либерализации, в частности на роли потоков частного капитала,
Espera también que el grupo de trabajo se concentre en la cuestión de la liberalización financiera, en particular el papel de las corrientes de capital privado,
через влияние либерализации торговли на платежные балансы или финансовой либерализации на денежно-кредитную политику,- что привело к неоправданно долгому сохранению
a través de los efectos de la liberalización del comercio sobre la balanza de pagos de la liberalización financiera sobre la política monetaria- que han prolongado y agravado las dificultades
особенно в контексте финансовой либерализации, в 1997 году начала функционировать система косвенного валютного контроля,
especialmente en el contexto de la liberalización financiera, el control monetario indirecto, introducido en 1996 en la mayor
Результатов: 84, Время: 0.0283

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский