ФУНДАМЕНТАЛЬНОЙ ОСНОВОЙ - перевод на Испанском

base fundamental
фундаментальной основой
важнейшей основой
главной основой
основополагающей основы
основополагающей базой
основополагающим фундаментом
основной предпосылкой
marco fundamental
основные рамки
основополагающие рамки
фундаментальную основу
важную основу

Примеры использования Фундаментальной основой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конституция Ганы создает фундаментальную основу для верховенства права в стране.
La Constitución de Ghana establece el marco fundamental para el estado de derecho en Ghana.
III. Фундаментальные основы политики в области конкуренции
Iii. Aspectos fundamentales de la política de LA competencia
Ты хочешь, чтобы я объясняла фундаментальные основы- подсознательного?
¿Quieres que explique la naturaleza fundamental del subconsciente?
использовать принцип верховенства права в качестве фундаментальной основы для борьбы с терроризмом.
los derechos humanos para todos y el imperio de la ley como base fundamental de la lucha contra el terrorismo.
верховенства права в качестве фундаментальной основы для борьбы с терроризмом.
el imperio de la ley como base fundamental de la lucha contra el terrorismo.
Несмотря на все это, создана фундаментальная основа- и сегодня это наше главное достижение.
No obstante esto, el marco fundamental ya existe, y ese es nuestro logro principal de hoy.
управления в качестве фундаментальной основы существования всей системы.
una orientación centralizados como base fundamental para la existencia de todo el sistema.
она представляет собой фундаментальную основу для всех действий, предпринимаемых в интересах детей.
es el marco fundamental para todas las medidas referentes a los niños.
прибрежных экосистем в качестве фундаментальной основы для принятия здравых решений.
la evaluación de los ecosistemas marinos y ribereños como base fundamental para la adopción de decisiones bien fundamentadas.
Наряду с принципом отсутствия обратной силы эти правила должны составлять фундаментальную основу для объективного и эффективного функционирования суда.
Junto con el principio de la no retroactividad, esas normas deben constituir una base fundamental para que la corte funcione de manera objetiva y eficaz.
Наши программы концентрируются вокруг" семейной ячейки", как фундаментальной основы процесса восстановления.
Nuestros programas se centran en la" unidad familiar" como núcleo fundamental del proceso de recuperación.
Признаки этой растущей глобальной взаимозависимости можно обнаружить в области безопасности, фундаментальной основе человеческого благосостояния.
Esa interdependencia mundial creciente también se observa en la esfera de la seguridad, pilar fundamental del bienestar humano.
Реформа правосудия, которая в этой связи представляет собой фундаментальную основу, создает, помимо прочего, климат доверия, наиболее благоприятный для привлечения инвестиций.
La reforma de la justicia, que a este respecto constituye un pilar fundamental, crea por otra parte un clima de confianza que es el factor que más puede atraer las inversiones.
Устав Организации Объединенных Наций представляет собой фундаментальную основу для поддержания международного мира и безопасности.
La Carta de las Naciones Unidas constituye el pilar fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
За последние годы ничего не изменилось в том, что федерализм рассматривается в качестве одной из фундаментальных основ швейцарской демократии.
Durante los últimos años no se han registrado cambios en cuanto a que el federalismo se considera uno de los pilares fundamentales de la democracia suiza.
Права человека представляют собой одну из трех фундаментальных основ Организации Объединенных Наций.
Los derechos humanos constituyen uno de los tres pilares fundamentales sobre los cuales se fundaron las Naciones Unidas.
более решительно, закладывая фундаментальные основы.
con mayor decisión para establecer el marco básico.
Ясно, что реформирование Совета Безопасности означает решение вопроса об одной из фундаментальных основ структуры глобальной безопасности.
Resulta claro que la reforma del Consejo de Seguridad significa que abordemos uno de los pilares fundamentales de la arquitectura mundial de seguridad.
верховенства права в качестве фундаментальной основы для борьбы с терроризмом.
el estado de derecho como base fundamental de la lucha contra el terrorismo.
верховенство закона рассматриваются в качестве фундаментальной основы для борьбы с терроризмом;
del estado de derecho es la base fundamental de la lucha contra el terrorismo;
Результатов: 54, Время: 0.0468

Фундаментальной основой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский