ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ВОПРОСОВ - перевод на Испанском

cuestiones fundamentales
ключевой вопрос
важнейший вопрос
основополагающий вопрос
главный вопрос
основной вопрос
фундаментальный вопрос
ключевой проблемой
центральным вопросом
принципиальный вопрос
основная проблема
preguntas fundamentales
главный вопрос
фундаментальный вопрос
основополагающий вопрос
основной вопрос
ключевой вопрос
важнейший вопрос
принципиальный вопрос
центральный вопрос
cuestiones básicas

Примеры использования Фундаментальных вопросов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одним из фундаментальных вопросов, требующих уделения внимания, является более четкое определение характера, масштабов
Uno de los problemas fundamentales que merece una mayor atención es la determinación más exacta del carácter,
Однако отдельные аспекты нынешней международной ситуации вызывают ряд фундаментальных вопросов, касающихся роли Организации Объединенных Наций
Pese a ello, ciertos aspectos de la situación internacional actual plantean una serie de preguntas fundamentales con respecto al papel de las Naciones Unidas
не смогла прийти к заключению относительно фундаментальных вопросов своего мандата, как, например,
no pudo llegar a conclusiones respecto de las cuestiones fundamentales que constituían su mandato,
путем проведения юридического анализа правовых аспектов фундаментальных вопросов, возникающих в процессе реформ,
aportando un análisis de carácter legal, desde una perspectiva jurídica, sobre cuestiones fundamentales del proceso de reforma,
должен быть решен ряд фундаментальных вопросов в соответствии с чаяниями большинства государств.
deben resolverse una serie de cuestiones fundamentales de conformidad con las aspiraciones de una mayoría de Estados.
прежде всего те, которые касаются таких фундаментальных вопросов, как энергоресурсы( уголь),
en particular las relacionadas con cuestiones fundamentales como la energía(carbono), los alimentos,
возникших в этой связи,- фундаментальных вопросов права договоров, экологического права,
desafíos que planteó- cuestiones fundamentales relativas al derecho de los tratados,
Эта тема сопряжена с особыми трудностями по ряду фундаментальных вопросов, таких, как какие акты могут квалифицироваться в качестве односторонних
El tema planteaba problemas particulares sobre una serie de cuestiones fundamentales, como los requisitos que hacían que un acto fue unilateral
заместителя Генерального секретаря может быть важно время от времени вступать в прямой контакт с таким лицом в целях решения фундаментальных вопросов, влияющих на способность Организации Объединенных Наций
el Secretario General y el Vicesecretario General tengan, de vez en cuando, contacto directo con la persona en cuestión a fin de tratar asuntos fundamentales que afecten a la capacidad de las Naciones Unidas
тяжесть для этой цели; не рассматривает ряд фундаментальных вопросов, которые могут возникнуть в уголовном производстве,
no se hacía referencia a una serie de cuestiones fundamentales que podrían plantearse en procesos penales,
под их руководством, и его предложения относительно более фундаментальных вопросов, решения по которым могут вынести лишь государства- члены.
las propuestas del Secretario General con respecto a asuntos fundamentales que exijan decisiones reservadas únicamente a los Estados Miembros.
Этот фундаментальный вопрос все еще ждет своего решения.
Esta cuestión fundamental está aún por resolver.
Самые фундаментальные вопросы остаются без ответа.
Las preguntas fundamentales siguen sin respuesta.
Вот с каким фундаментальным вопросом всем нам следует стать лицом к лицу.
Es la cuestión fundamental a la que todos debemos hacer frente.
Такого рода дискуссии поднимают фундаментальные вопросы: кто получает прибыли?
Las disputas como esta plantean preguntas fundamentales:¿Quién gana?
Мы поставили фундаментальный вопрос и впоследствии подробно осветили его.
Hemos planteado una cuestión fundamental y ulteriormente la hemos ampliado.
Но все еще оставался один фундаментальный вопрос, нуждавшийся в ответе.
Pero todavía quedaba una pregunta fundamental que responder.
Я посвятил каждую минуту бодрствования поиску ответов на фундаментальные вопросы науки.
Dediqué cada minuto del día para responder a las fundamentales preguntas de la ciencia.
В своем заявлении Председатель Совета затронул два фундаментальных вопроса, на которых хотели бы заострить внимание страны Северной Европы.
El Presidente del Consejo abordó en su declaración dos cuestiones fundamentales que los países nórdicos desearían subrayar.
В данном случае речь идет о фундаментальных вопросах не только в области торгового права,
Se trata de una cuestión fundamental no sólo en el ámbito del derecho mercantil, sino también en la
Результатов: 49, Время: 0.0556

Фундаментальных вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский