ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ПРИНЦИПОВ - перевод на Испанском

principios fundamentales
основополагающий принцип
основной принцип
фундаментальный принцип
ключевым принципом
главный принцип
важнейший принцип
центральным принципом
базовый принцип
кардинальный принцип
principios básicos
основной принцип
основополагающий принцип
базовый принцип
главный принцип
ключевой принцип
основной постулат
principio fundamental
основополагающий принцип
основной принцип
фундаментальный принцип
ключевым принципом
главный принцип
важнейший принцип
центральным принципом
базовый принцип
кардинальный принцип

Примеры использования Фундаментальных принципов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что в этом пункте должен был бы быть изложен один из фундаментальных принципов международной ответственности государств,
El objeto del párrafo era más bien enunciar uno de los principios fundamentales de la responsabilidad de los Estados,
Белиз поддерживает выраженную в заявлении Гватемалы необходимость соблюдения фундаментальных принципов Устава Организации Объединенных Наций,
Belice coincide con la declaración de Guatemala de adhesión a los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas, especialmente los que exigen el
Кризис в области применения фундаментальных принципов не ограничивается каким-либо конкретным географическим районом,
La crisis en la aplicación de los principios fundamentales no se circunscribe a ninguna zona geográfica determinada,
Борьба за сохранение фундаментальных принципов и прав на которых стоит наша свободная пресса, стала нелегка из-за того, что некие репортеры, не будем называть имена, сдались под давлением правительства
La lucha por mantener los principios fundamentales y los derechos sobre los que descansa la prensa libre se ha hecho más difícil por la elección de los periodistas que prefieren mantenerse ajenos
лежит ряд фундаментальных принципов, в частности недвусмысленное признание связи между международной миграцией
se basa en una serie de principios fundamentales, entre los que se encuentra el reconocimiento expreso de la relación entre la migración nacional
Стремясь обеспечить соблюдение фундаментальных принципов, содержащихся во Всеобщей декларации прав человека,
El Presidente de la República y el Parlamento, preocupados por poner en práctica los principios fundamentales de la Declaración Universal de Derechos Humanos,
Одним из фундаментальных принципов деятельности правительства является консолидация медицинских и социальных служб,
Uno de los principios subyacentes de la actuación del Gobierno es la consolidación de unos servicios de salud
Наше участие основывается на ряде фундаментальных принципов, которые лежат в основе нашей внешней политики, а именно: невмешательство во внутренние дела,
Dicha participación ha estado en consonancia con una serie de principios básicos que guían nuestra política exterior,
Считаем, что УКГВ в своей работе должно продолжать уделять первостепенное значение учету фундаментальных принципов оказания гуманитарной помощи-- гуманности, нейтральности и беспристрастности, а также независимости гуманитарных агентств.
Estimamos que la OCAH debe continuar prestando una atención prioritaria a los principios fundamentales de prestación de asistencia humanitaria, a saber, humanidad, imparcialidad y neutralidad, así como la independencia de los organismos humanitarios.
подтверждает непоколебимую приверженность Фиджи добросовестному выполнению своих обязательств согласно Уставу на основе фундаментальных принципов суверенитета, территориальной целостности
de Fiji con el cumplimiento de buena fe de sus obligaciones en virtud de la Carta, sobre la base de los principios fundamentales de la soberanía, la integridad territorial
окажет содействие разработке программ реституционного правосудия на основе фундаментальных принципов.
que los programas de justicia restaurativa en particular se orienten con arreglo a principios básicos.
соблюдение фундаментальных принципов Устава укрепит верховенство права на международном уровне.
la observancia de los principios fundamentales de la Carta fortalecerá el estado de derecho en el plano internacional.
В общем и целом, что касается реформы Организации Объединенных Наций, то тут требуются крупные решения как в плане фундаментальных принципов международного сотрудничества, так и в плане соответствующих институциональных перемен.
En resumen, la reforma de las Naciones Unidas requiere adoptar decisiones importantes en cuanto a los principios fundamentales de la cooperación internacional y en cuanto a los cambios institucionales correspondientes.
на строгом соблюдении всеми государствами фундаментальных принципов международного права,
de la observancia estricta por parte de todos los Estados de los principios fundamentales del derecho internacional
не стоит придавать расхождениям- весьма незначительным- между различными предложениями, высказанными по этому вопросу, больше внимания, чем особому характеру фундаментальных принципов представительного участия.
la pequeña diferencia que existe entre las distintas propuestas realizadas en esta esfera no debería ser más importante que el carácter especial de los principios fundamentales de la participación representativa.
Казахстан стал участником Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе в январе 1992 года исходя из интересов обеспечения безопасности страны на основе фундаментальных принципов Организации, изложенных в Хельсинкском заключительном акте
Kazajstán se unió a la OSCE en enero de 1992, con miras a garantizar la seguridad del país sobre la base de los principios fundamentales de la organización contenidos en el Acta Final de Helsinki
последствия в мировом масштабе, необходимо обеспечить участие всех в этом процессе путем сотрудничества на основе фундаментальных принципов прав человека.
debe conseguirse que la globalización sea totalmente integradora mediante la cooperación y se guíe por los principios fundamentales en que se asientan los derechos humanos.
представляющими совокупность фундаментальных принципов, образующих основу международной правовой системы.
que son el conjunto de principios fundamentales que integran el núcleo del sistema jurídico internacional.
признание Россией независимости этих регионов является грубым нарушением фундаментальных принципов международного права,
la invasión rusa y el posterior reconocimiento de esas regiones en flagrante violación de los principios fundamentales del derecho internacional,
Это, конечно, расходится с одним из фундаментальных принципов физики: второй закон термодинамики,
Por supuesto, esto está en conflicto con uno de los principios fundamentales de la física: la segunda ley de la termodinámica,
Результатов: 161, Время: 0.0533

Фундаментальных принципов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский