ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ПРАВ - перевод на Испанском

derechos fundamentales
основное право
основополагающее право
фундаментальное право
неотъемлемое право
важнейшее право
derechos básicos
основное право
основополагающее право
основным законом
фундаментальным правом
базовое право

Примеры использования Фундаментальных прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
верховенству закона и Хартии фундаментальных прав.
Estado de Derecho y Carta de los Derechos Fundamentales.
заявляет, что, без всякого сомнения, право на гражданство является одним из фундаментальных прав каждого человека.
sin duda alguna el derecho a una nacionalidad es uno de los derechos fundamentales de toda persona natural.
эпидемия детского туберкулеза отражает широко распространенное игнорирование фундаментальных прав детей и оно может быть существенно ограничено существующими политическими мерами.
la epidemia de TBC pediátrico refleja un abandono generalizado de los derechos fundamentales de los niños, y se podría reducir radicalmente con las intervenciones de las políticas actuales.
перспективы мирного процесса и достижения палестинским народом осуществления своих фундаментальных прав, в первую очередь своего права на самоопределение и независимость.
democrática puede favorecer las perspectivas del proceso de paz y de la realización de los derechos fundamentales del pueblo palestino, sobre todo su derecho a la libre determinación e independencia.
в том числе тех, которые касаются фундаментальных прав человеческой личности.
incluidas las relativas a los derechos fundamentales de la persona humana.
семьи примерах действий в защиту фундаментальных прав детей.
adelantadas por esta Delegada, en defensa de los derechos fundamentales de los niños y niñas.
Коста-Рика выражает удовлетворение в связи с тем, что эти предложения направлены на обеспечение фундаментальных прав жителей Косово из числа этнических албанцев,
Costa Rica se complace de que estas propuestas estén diseñadas para garantizar los derechos fundamentales de los kosovares de origen étnico albanés,
Независимость женщин, не менее чем признание фундаментальных прав, является одной из ключевых ценностей, которая призвана обеспечить основу для создания более равноправных отношений между женщинами
La independencia de las mujeres, al igual que el reconocimiento de sus derechos básicos, es un valor fundamental que debe constituir la base para la creación de relaciones más humanitarias entre las mujeres
Устав которой предусматривает соблюдение фундаментальных прав, достоинства и ценности человеческой личности,
cuya Carta se promulgó para defender los derechos fundamentales y la dignidad de la persona humana,
социальных и других фундаментальных прав.
sociales y otros derechos fundamentales.
на толерантности и соблюдении фундаментальных прав и свобод человека.
la tolerancia, los derechos fundamentales y las libertades humanas.
массовому изгнанию на основе этнической принадлежности, поэтому нарушение фундаментальных прав во имя безопасности, то есть изгнание цыган, создает беспокоящий прецедент.
por lo que, al dejar de lado derechos fundamentales en nombre de la seguridad, la detención de los roma establece un precedente preocupante.
достойная хорошей жизни" 2009- 2013 годов является инструментом реализации закрепленных в Конституции фундаментальных прав, деколонизации государства,
Bolivia Digna para Vivir Bien 2009-2013, se constituye en un instrumento que permite ejercer los derechos fundamentales consagrados en la Constitución,
которые под международным надзором действенно будут осуществлять функцию защиты фундаментальных прав граждан Грузии.
que creará de manera eficiente las condiciones necesarias para la protección de los derechos fundamentales de los ciudadanos georgianos.
также соблюдения фундаментальных прав кипрского населения.
así como el respeto de los derechos humanos fundamentales de la población chipriota.
нарушает целый ряд фундаментальных прав палестинцев.
vulneran una serie de derechos fundamentales de los palestinos.
Законом№ 62/ 78, касающимся судебной защиты фундаментальных прав и возможности обращений в Конституционный суд в соответствии с процедурой ампаро.
en la Ley Nº 62/78 de Protección Jurisdiccional de los Derechos Fundamentales y la posibilidad de interponer recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.
затягивает разбирательство, хотя при некоторых обстоятельствах эта система оказывается более подходящей для защиты фундаментальных прав обвиняемого.
en determinadas circunstancias el sistema también parece mejor adaptado para proteger los derechos fundamentales de los acusados.
видит свою основную задачу в защите фундаментальных прав беженцев, перемещенных лиц
principales objetivos proteger los derechos fundamentales de los refugiados, las personas desplazadas
посредством которых их деятельность может способствовать обеспечению фундаментальных прав человека; и повышение понимания правозащитным сообществом того позитивного вклада, который гуманитарная деятельность может внести в обеспечение
de los modos en que su labor puede contribuir a asegurar derechos básicos; y una mayor comprensión dentro de la comunidad de los derechos humanos de la contribución positiva que puede aportar la acción humanitaria en la promoción
Результатов: 82, Время: 0.053

Фундаментальных прав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский