ЦЕЛОЙ - перевод на Испанском

toda
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
в особенности
разных
entera
целый
целиком
полностью
полный
узнаю
цельной
completo
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
intacta
нетронутым
целым
неповрежденным
неизменной
без изменений
не повреждена
в целости
невредимым
цельной
una amplia
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
todo
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
в особенности
разных
entero
целый
целиком
полностью
полный
узнаю
цельной
completa
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
todos
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
в особенности
разных
enteros
целый
целиком
полностью
полный
узнаю
цельной

Примеры использования Целой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
И эти люди помогли мне снова почувствовать себя целой.
Y estas personas me ayudaron a sentirme llena de nuevo.
Рад видеть тебя целой.
Me alegro de verte en una pieza.
И приходит ко мне с целой корзиной помидоров.
Y entró en mi habitación con una cesta repleta de tomates.
Я рада, что ты вернулась целой.
Me alegra que volvieras a salvo.
Просто… Вернись домой целой.
Simplemente… vuelve a casa a salvo.
После терактов 11 сентября это стало целой индустрией.
Después del 11 de septiembre, se convirtió en una gran industria.
Не надо, если хочешь остаться целой.
No si quieres permanecer a salvo.
является не целой константой, но короткой программой,
una constante entera, sino un breve programa que empuja(push)
Потому что после целой жизни отрицания я наконец честно сказал, кто я есть?
¿Porque tras una vida entera de negación, finalmente he sido honesto sobre quien soy?
Одна треть членов вполне может превысить число членов целой региональной группы,
Un tercio de los Miembros podría superar el número de miembros de un grupo regional completo, como el Grupo de Estados de África
Ну, учитывая, что его голова не была целой, воскрешение в качестве зомби было бы совершенно невозможным.
Bueno, considerando que su cabeza no estaba intacta, resucitar como zombie sería completamente imposible.
Любое число." Baht" добавляется к целой части числа, а" Satang"- к десятичной части числа.
Es cualquier número." Baht" se agrega a la parte entera del número y" Satang" se agrega a la parte decimal del número.
я смогу вычислить, сколько времени это займет у целой бригады- дойти до конца.
podré calcular cuánto tiempo le llevará a un equipo completo alcanzar la cima.
Я думаю, что это карта целой системы Звездных Врат,
Creo que es un mapa de una amplia red de puertas estelares.¡Hay
заедая целой коробкой ее съедобного белья.
me comía una caja entera de ropa interior comestible.
Что бы это ни было, оно высосало всю энергию из целой солнечной системы и" Интрепида".
Sea lo que sea, parecería ser la misma cosa que extrajo toda la energía de un sistema solar completo, y del Intrepid.
большая часть помещения осталась целой.
La mayor parte sigue intacta.
другие европейские страны, так это слабый спрос в целой еврозоне.
otras economías europeas es la demanda débil en la eurozona en general.
который ввел CRISPR целой группе человеческих эмбрионов.
aplicaron CRISPR a un completo panel de embriones humanos.
70 процентов дорог и мостов, в долине Сват не осталось ни одной целой дороги и ни одного целого моста.
no queda ninguna carretera intacta en el valle de Swat.
Результатов: 313, Время: 0.0583

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский