ЧАСТИЧКУ - перевод на Испанском

parte
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
poco
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
pedazo
кусок
кусочек
часть
клочок
листок
осколок
частичка
обрывок
комок
ломоть

Примеры использования Частичку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я потеряю последнюю частичку себя?
pierda la última partede mí?
посвяти работе, но эту частичку сохрани.
pero preservar esa parte de ti.
Мне казалось, что я ухватила частичку твоего сердца.
Era como sentir que había atrapado una diminuta parte de tu corazón.
Он находит в этом частичку дурацого юмора.
Él encuentra en esto algún tipo de humor enfermizo.
И я показал ей частичку своего Нью Йорка.
Y yo pude enseñarle un trocito de mi Nueva York.
Могу ли я предложить вам частичку меня?
¿Puedo interesarlo en esta vida mía?
можешь взять частичку своего друга.
quieres tener piezas de tus amigos.
Мы сохраним каждую частичку драгоценного металла.
Guardaremos bien cada pieza de precioso metal.
Мы охотно отдаем им частичку себя, мы обучаем их нашим вкусам,
Voluntariamente, les damos una parte de nosotros mismos, les enseñamos nuestros gustos,
Если бы мы чувствовали частичку любви, радости,
Si sintiéramos un poco del amor,
Если ты это сделаешь… Ты потеряешь частичку себя, которую потом уже никогда не вернешь.
Si haces esto… perderás una parte de ti misma que nunca recuperarás.
Я помогла тебе с работой вроде как для того, чтоб ты взяла на себя хоть частичку арендной платы.
Pensé que te había conseguido ese trabajo para que pudieras pagar, al menos, una parte de la renta.
поэтому я решила принести им частичку моря.
así que pensé en traer un poco de la playa para ellos.
это… приходите через неделю и я преподнесу Вам частичку себя, которая явит мою красоту.
Regrese en una semana y le daré una parte de mí que sólo ilustra mi belleza.
ты берешь частичку этого страдания на себя.
uno lleva un poco de ese sufrimiento consigo.
А может и нет. Когда я пользуюсь телекинезом то вкладываю частичку своей души во все, что двигаю.
Cuando uso mis poderes… tengo que poner un poco de mi alma en cualquier cosa que muevo.
А завтра она уезжает. Поэтому я хотел отдать ей частичку себя.
Y mañana, ella se va… por lo que quise darle una parte de mi.
он обычно забирает частичку жертвы с собой.
normalmente se lleva partes de la víctima con él.
Я очень надеялась, что это даст нам отпечаток, частичку чего-то, что приведет нас к нашей третьей таинственной персоне, но увы.
Yo estaba tan esperanzada en que nos daría una huella, un rastro, algo que nos llevaría hacia nuestra misteriosa tercera persona, pero no.
борту извлеченный из кита, и его чудесный экстракт пропитал каждую частичку судна.
su encantadora esencia ha penetrado cada rincón de la embarcación.
Результатов: 87, Время: 0.0558

Частичку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский