ČÁST - перевод на Русском

часть
část
kus
díl
kousek
podíl
většina
zlomek
částečně
součástí
patří
раздел
oddíl
sekce
část
téma
kapitola
odstavec
rozdělení
rubriku
rubrika
paragraf
доля
podíl
část
díl
procento
lalok
zrnko
zlomek
share
akcie
údělem
кусок
kus
kousek
část
sousto
kostku
plátek
hrouda
porci
úlomek
flák
частично
částečně
zčásti
část
částečný
napůl
částěčně
участок
okrsek
pozemek
oblast
úsek
část
oddělení
místo
divize
parcela
stanici
кусочек
kousek
kus
část
sousto
kousíček
kousnout
plátek
dílek
trochu
úlomek
частичка
kousek
část
kus
trochu
součást
частичку
kousek
část
kus
trochu
součást
части
část
kus
díl
kousek
podíl
většina
zlomek
částečně
součástí
patří
частью
část
kus
díl
kousek
podíl
většina
zlomek
částečně
součástí
patří
долю
podíl
část
díl
procento
lalok
zrnko
zlomek
share
akcie
údělem
частей
část
kus
díl
kousek
podíl
většina
zlomek
částečně
součástí
patří

Примеры использования Část на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Žádná část na těle se nejmenuje" petula", že?
Нет же частей тела, называющихся Петулой, так?
Poldové dostávají část výdělků a zábavu zadarmo, když pořádají večírek.
Полицейские получали свою долю от прибыли и бесплатное развлечение для вечеринок.
Část mého srdce bude vždy tvá, Rannveig.
Кусочек моего сердца всегда принадлежит тебе. Твоя Раннвейг.
Budu se snažit odstranit další část.
я попробую удалить еще участок.
někdo jiný v sobě má jeho část.
кто-то еще на станции имеет частичку его.
Část, našel jsem to ve vlasech.
Частичка. Нашел в ее волосах.
Chtěla jsem složit ještě 10-ou část. Jenže, 10-tá oslava se už nekonala.
Я хотела сочинить десять частей, но десятого представления не было.
Za to vyžadujeme exkluzivní přístup k celému pobřeží a část zisku.
За эту цену мы требуем эксклюзивный доступ ко всему побережью и долю прибыли.
To je chybějící část jeho modu operandi.
Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
Tohle je ta nejtenší část na trati.
А теперь, самый сложный участок на трассе.
To by bylo jako nenávidět část sebe sama.
Это все равно, что ненавидеть частичку себя.
Jmenuje se podle ní Kazanská oblast, část Kanadského štítu.
Является одной из составных частей так называемого Канадского щита.
Další část mýho života je sbalená a odstěhovaná.
Еще одна частичка моей жизни отослана.
Někoho bez talentu, který si uzme velkou část vašich zisků. To bys pro nás udělal?
Кого-то без таланта, кто заберет львиную долю ваших заработков?
nebo jim pošleme nějakou část.
либо отправим кусочек тебя.
My jsme POUM a organizujeme tuto část fronty.
Мы- ПОУМ, и мы ведем этот участок фронта.
ale můžu část nás nejspíš poslat tam.
наверное, могу переслать частичку.
Prefektura se skládá z pěti okresů a zahrnuje i jižní část jezera Kukunor.
Книга состоит из пяти частей, повествование ведется от лица Сала Парадайза.
bude žít i tato část Borga.
существует и частичка этого дрона.
list obsahuje jen malou část mých objevů.
письмо содержит небольшую долю моих открытий.
Результатов: 8675, Время: 0.1655

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский