ЧАСТИЧНО - перевод на Испанском

parcialmente
частично
отчасти
часть
частичное
parte
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
parcial
частичный
частично
неполный
часть
неполный рабочий день
предвзятым
пристрастным
parciales
частичный
частично
неполный
часть
неполный рабочий день
предвзятым
пристрастным
partes
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов

Примеры использования Частично на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За западной и частично северной внешними стенами находится поле для игры в гольф.
Al otro lado de la muralla del oeste y de parte de la del norte se extiende un campo de golf.
В 2004 году французская компания частично выкупила долю московского правительства в« Автофрамосе», приобретя 26% акций.
En 2004, la empresa francesa compró la parte del gobierno de Moscú en"Avtoframos" mediante la adquisición de una participación del 26%.
Частично ответ на этот вопрос содержится в ответе на предыдущий вопрос о том,
Algunos de los elementos de la respuesta aparecen en la contestación a la pregunta anterior sobre
Некоторые из этих объектов были полностью или частично разрушены, и строительные материалы были вывезены для использования в строительстве жилых домов, мечетей или загонов для домашнего скота.
Some of these sites have been fully or partly destroyed, and construction materials have been removed and used to build houses, mosques or shelters for domestic animals.
Ирак отмечает, что частично боеприпасы обезвреживались и увозились на склады
El Iraq observa que algunos artefactos explosivos fueron desactivados
Министерство экономики и финансов Перу частично включило вопрос о равенстве между мужчинами и женщинами в инструкции по составлению бюджета.
El Ministerio de Economía y Finanzas del Perú incorporaba parcialmente en las instrucciones para la elaboración del presupuesto consideraciones sobre la igualdad entre los géneros.
Комиссия отметила, что частично сокращение утвержденного бюджета сказалось на результатах осуществления программ в течение двухгодичного периода.
La Junta observó que algunas de las reducciones del presupuesto aprobado tuvieron repercusiones en la ejecución de programas durante el bienio.
Эти сэкономленные средства частично пошли на оплату большей стоимости поездок( 1700 долл.
Estos ahorros se vieron contrarrestados, en parte, por gastos de viaje más elevados(1.700 dólares)
Частично. Передача сигнала прошла через теле- спутник,
La transmisión se superpone sobre una señal de tv por satélite y antes de eso, fue enviada a
Территория 145 государств частично, а территория 21 страны полностью находится в пределах границ международных бассейнов.
Un total de 145 naciones tienen territorio dentro de cuencas internacionales, y 21 países se encuentran en su totalidad en cuencas internacionales.
Этот показатель частично обусловлен ограниченными возможностями в области реинтеграции многих из общин в Руанде, куда будут возвращаться беженцы.
Esta imposibilidad de completar la cifra total obedece en parte a la limitada capacidad de absorción de muchas de las comunas de origen en Rwanda.
Существующее правило 109. 1 частично дублирует новые положения 4. 16 и 4. 17, что было признано ненужным и было исключено.
Se considera innecesaria y se ha suprimido en la actual regla 109.1 la repetición de partes de los nuevos párrafos 4.16 y 4.17.
Брачный выкуп полностью или частично может подлежать немедленной или отсроченной выплате в
El pago de la totalidad o de una parte de la dote vitalicia de viudez podrá efectuarse de inmediato
Она интересуется, может ли отец частично пользоваться предоставляемым в обязательном порядке правительством восьмимесячным отпуском по беременности и родам для женщин.
Pregunta si el padre puede beneficiarse de una parte de la licencia de maternidad de ocho meses obligatoria para la madre.
в феврале и марте частично прекращалось патрулирование,
se suspendieron algunas patrullas en febrero
Номер комнаты частично совпадает с последовательностью, которую Машина прислала нам в Вашингтоне.
El número de esta sala coincide con parte de la secuencia que la máquina nos envió en D. C.
A/ Выплата добровольных взносов будет произведена полностью или частично путем учета требований государств о возмещении расходов, связанных с Вооруженными силами на Кипре.
A El pago de las contribuciones voluntarias consistirá en su totalidad o en parte en una deducción de las solicitudes de reembolso de los gastos presentados por los gobiernos en relación con la UNFICYP.
Частично соответствующей этим стандартам в ФАО,
Parcialmente en conformidad con las normas en la FAO,
НЛД позволили частично возобновить свою политическую деятельность,
Aunque se ha permitido a la LND que reanude algunas de sus actividades políticas,
Хотя эта задолженность была частично покрыта соглашением об отсрочке платежа,
Aunque estas deudas estaban cubiertas en partes por un acuerdo de pago diferido,
Результатов: 8030, Время: 0.087

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский