ЧАСТНЫХ ОПЕРАТОРОВ - перевод на Испанском

operadores privados
de los explotadores privados
explotadores particulares

Примеры использования Частных операторов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в зависимости от характера соответствующей деятельности следует также рассмотреть вопрос о создании консорциума государств или частных операторов, которые будут нести субсидиарную ответственность.
teniendo en cuenta el carácter de la actividad correspondiente, se considerase también la posibilidad de establecer un consorcio de Estados o explotadores privados que asumiese una responsabilidad subsidiaria.
путем создания консорциума всех государств- участников Конвенции или частных операторов государств- участников, на которых была бы возложена эта субсидиарная ответственность.
un consorcio de todos los Estados Partes en la Convención o de explotadores privados de los Estados Partes para que asumieran la responsabilidad subsidiaria.
международных транспортных услуг для развивающихся стран с участием частных операторов развитых стран.
los servicios de transporte internacional para los países en desarrollo, con la participación de empresas del sector privado de los países desarrollados.
многоуровневая процедура обратного аукциона, и последняя серия аукционов продемонстрировала растущую заинтересованность частных операторов.
en la última ronda de ofertas se ha observado cada vez más interés por parte de los operadores privados.
фактически весь прирост грузооборота портов мира с 1990- х годов приходится на частных операторов.
prácticamente todo el tráfico portuario mundial adicional generado desde los años noventa está en manos de operadores privados.
обеспечивать соответствие степени компетентности частных операторов в вопросах регулирования.
para poseer un nivel de competencias equivalente al de los operadores privados en cuestiones de regulación.
способствовало расширению возможностей для деятельности частных операторов.
lo que ha dado un campo mayor de operaciones a los transportistas privados.
Государство может быть не в состоянии контролировать деятельность частных операторов по ряду причин, включая права человека
Es posible que un Estado no esté en condiciones de controlar las actividades de los operadores privados por varias razones, entre ellas los derechos humanos
Было сочтено целесообразным возложить строгую ответственность на частных операторов, в отношении которых существует наибольшая вероятность того, что они занимаются деятельностью, причиняющей экстерриториальный ущерб,
Se consideró razonable imponer responsabilidad estricta a los explotadores particulares, quienes serían los que más probablemente participarían en actividades que provocarían daño extraterritorial
Важно отслеживать работу частных операторов, в том числе с помощью:
Es importante que se vigile la actuación de los operadores privados, para lo que puede recurrirse a:
на практике означает изменение доли частных операторов на рынке услуг по водоснабжению и санитарии в городах.
mercado urbano del abastecimiento de agua y saneamiento, entregado por operadores privados.
направленной на повышение административной эффективности за счет государственных инвестиций в целях уменьшения административного бремени для частных операторов и упрощения деловых операций благодаря повышению прозрачности,
de políticas destinadas a reforzar la eficiencia administrativa a través de la inversión pública, a fin de disminuir la carga administrativa para los operadores privados y facilitar la actividad empresarial, promoviendo una mayor transparencia,
Вместе с тем уже в первый год деятельности частных операторов было отмечено значительное улучшение основных показателей, проявившееся в увеличении производительности контейнерных терминалов, росте грузооборота, повышении эффективности обслуживания и т. д., а также усиление внутрирегиональной конкуренции.
Sin embargo, se ha observado una importante mejora de los principales indicadores, junto con un aumento de la productividad de las terminales de contenedores, del tráfico, de la eficacia de los servicios,etc., y un incremento de la competencia intrarregional desde el primer año de actividad de los operadores privados.
цифрового распространения информации, включая роль государства и частных операторов, и нормы, которые должны регулировать функционирование такой инфраструктуры,
incluido el papel del Estado y de los operadores privados, y las normas que deben regir el funcionamiento de esa infraestructura,
своевременные инвестиции в упрощение процедур перевозок и торговли с участием частных операторов способствовали увеличению грузопотока
en el transporte y la facilitación del comercio con participación de operadores privados genera un aumento del tráfico
ответственность за весь ущерб, и ситуациями, когда оно ведет мониторинг деятельности частных операторов.
de los casos en que cumple una función de supervisión sobre actividades desarrolladas por empresas del sector privado.
назначают частных операторов для повседневной эксплуатации
designaban a operadores privados para gestionar las operaciones diarias
планируют привлечь к работе частных операторов до 2005 года, а остальные порты,
tenían previsto introducir a operadores privados antes del 2005,
проведение кампаний против частных операторов, стимулы и препятствия, связанные с осуществлением инвестиций экспатриантами,
las campañas negativas contra los operadores privados, los incentivos e impedimentos relacionados con las inversiones de los expatriados
одновременно с этим принимаются меры для привлечения местных и международных частных операторов к участию в управлении операциями
han comenzado a aplicarse reformas institucionales; paralelamente, se invita a los operadores privados, tanto locales
Результатов: 68, Время: 0.0335

Частных операторов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский